Dizionario Tedesco - Francese

Deutsch - Français

ernst in francese:

1. sérieux sérieux


Les médecins ont un sérieux problème.
Oh ! Sérieux ?
Sérieux, il y a de quoi se flinguer.
Les gens qui ne rient jamais ne sont pas des gens sérieux.
J'ai été idiot de prendre au sérieux ce qu'il a dit.
D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.
Ce Mehdi est certes bon en informatique, mais je n'arrive pas à le prendre au sérieux quand il me parle.
À quoi bon prendre la vie au sérieux, puisque de toute façon nous n'en sortirons pas vivants ?
Le champion des poids-mouches affronte un sérieux prétendant.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Il est sérieux, appliqué, motivé, mature et ouvert d'esprit.
Sans éducation, nous courons le danger horrible et mortel de prendre les gens éduqués au sérieux.
Comment peut-on être sérieux avec le monde quand le monde lui-même est si ridicule !
Alice rentra plus tôt du travail avec un sérieux mal de tête.
À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.

Francese parola "ernst"(sérieux) si verifica in set:

Top 300 französische Adjektive und Adverbien 151 -...
Top 300 des adjectifs allemands 151 - 175 - Top 30...

2. grave grave


Son crime a provoqué des conséquences graves.
C'est grave ?
Je me suis senti mal et me suis rendu à l'hôpital, mais en définitive ce n'était pas grave.
S'il se produit une crise grave, le gouvernement devra agir rapidement.
C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.
L'augmentation de la délinquance juvénile est un problème grave.
C’était un grand garçon un peu lourd de 25 ans, à l’air grave et compassé et aux manières cérémonieuses.
Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand.
Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.
Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère.
Il devint grave lorsqu'on l'informa des mauvaises nouvelles.
Une grave épidémie s'est déclarée à Pékin.
Ton entaille au bras a l'air assez grave.
Je ne pense pas qu'il existe une culture où le viol n'est pas considéré comme un crime très grave.
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.

Francese parola "ernst"(grave) si verifica in set:

Alphabetischer Wortschatz - E (51 - 100)
unite 3 volet 3

3. sérieusement sérieusement


Parles-tu sérieusement ?
Nicolaï Alexeïevitch, je dois m’entretenir sérieusement avec vous.
Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané !
Donc, les joueurs sont souvent sérieusement blessés et même parfois tués dans ces jeux violents.
Sérieusement ? "Oui sérieusement."
D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances !
Sérieusement, reste en contact.
Il ne le montrera jamais, mais je pense qu'au fond de lui-même, il est sérieusement inquiet.
Les principes de la Constitution américaine ne sont pas sérieusement mis en question.
Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Il commença à la courtiser sérieusement quand il s'aperçut qu'elle avait un autre prétendant.
Durant ses sept ans passés au Japon, il a sérieusement étudié le japonais.
Avec son air mi-figue mi-raisin, on ne sait jamais si René parle sérieusement ou non.
Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.

Francese parola "ernst"(sérieusement) si verifica in set:

Uni Éducation Nationale