Dizionario Spagnolo - Francese

español - Français

renunciar in francese:

1. renoncer renoncer


Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on n'a plus d'incisives.
Choisir, c'est renoncer.
Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.
Sa santé lui a fait renoncer à boire beaucoup.
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.
Vous ne devez pas renoncer simplement parce que vous n'avez aucun talent.

Francese parola "renunciar"(renoncer) si verifica in set:

500 verbes espagnols 201 - 250

2. abandonner abandonner


Il nous fallut abandonner notre plan.
Je ne peux abandonner mon rêve.
Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse.
Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
Ce qui nous empêche souvent de nous abandonner à un seul vice est que nous en avons plusieurs.
Penses-tu réellement qu'il va abandonner ?
Tu peux tout aussi bien abandonner.
Rien ne pourra m'obliger à abandonner.
Elle finit par abandonner l'idée de vouloir jamais habiter cette ville à nouveau.
La maladie l'a forcé à abandonner l'école.
Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.

Francese parola "renunciar"(abandonner) si verifica in set:

400 palabras comunes en francés

3. refuser refuser


Je suis désolé, mais je dois refuser.
J'ai dû refuser son offre.
Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.
Il n'y a rien de plus odieux pour une femme que ces caresses qu'il est presque aussi ridicule de refuser que d'accepter.
Alain a commencé à refuser sa femme, Camille, et l’idée de vivre avec elle.
Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.
Tu dois refuser de boire ce médicament.
Je souhaite exercer mon droit à refuser de témoigner.
Refuser l'iniquité linguistique, ce n'est pas être paranoïaque.
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Les sacrifices que fera tout homme de notre monde européen en consacrant quelque temps à l'étude de l'espéranto sont tellement petits, et les résultats qui peuvent en découler tellement immenses, qu'on ne peut pas se refuser à faire cet essai.
On ne peut rien lui refuser.
Personne ne pouvait refuser leur invitation.
Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l'offre.

Francese parola "renunciar"(refuser) si verifica in set:

Les souhaits et les demandes - Los deseos y las de...