| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        
      Jutro spodziewamy się zmiennej pogody z dużą szansą na opady.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Morgen verwachten we wisselvallig weer met een grote kans op neerslag.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik had de tweede al gezien.   
 | 
 | 
 | 
      W Polsce wiele dziewcząt prowadzi pamiętnik dorastania.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      In Polen houden veel meisjes hun puberdagboek bij.   
 | 
 | 
 | 
      Nie idź za nim jak zakochana nastolatka.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Niet achter hem aangaan als een verliefde puber.   
 | 
 | 
 | 
      To zależy od tego, czego szukasz.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Het hangt er vanaf wat je zoekt.   
 | 
 | 
 | 
      To zależy od tego, co wysyłasz.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Het hangt er vanaf wat u verzendt.   
 | 
 | 
 | 
      Myślę, że ona jest ze Sprundel.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ze komt volgens mij uit Sprundel.   
 | 
 | 
 | 
      Już to wcześniej słyszałem.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik heb het al wel eerder gehoord.   
 | 
 | 
 | 
      Postanowił poszukać swojej dziewczyny.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Hij besloot om zijn vriendin te zoeken.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Zijn angst was uitgekomen.   
 | 
 | 
 | 
      Nie miałem powodu, żeby jej nie ufać.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik had geen reden om haar te wantrouwen.   
 | 
 | 
 | 
      Prezydent nie ma powodu, by mi nie ufać.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      De president heeft geen reden mij te wantrouwen.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Że ona sama ma coś do ukrycia.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Dat ze zelf iets te verbergen had.   
 | 
 | 
 | 
      To było bardzo niegrzeczne z twojej strony, mówiąc coś takiego.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Het was heel grof van jou om zoiets te zeggen.   
 | 
 | 
 | 
      Został oskarżony o wulgarny język.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Hij werd aangeklaagd wegens grof taalgebruik.   
 | 
 | 
 | 
      Traktowali go jak śmiecia.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ze behandelden hem als grof vuil.   
 | 
 | 
 | 
      Od początku tego projektu zarabiałem dużo pieniędzy.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik verdien grof geld sinds de start van dat project.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie mogę się na tym skupić.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik kan me er niet op concentreren.   
 | 
 | 
 | 
      Oni próbują się dostosować.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ze proberen zich wel aan te passen.   
 | 
 | 
 | 
      Potem zatrzymuję się na stacji benzynowej.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Dan stop ik bij het benzinestation.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Chciałem kupić kawę dla mojej żony.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik wilde een koffie kopen voor mijn vrouw.   
 | 
 | 
 | 
      Zamów → w restauracji lub kawiarni, ktoś przyniesie go do Twojego stolika.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Bestellen → bij een restaurant of café, iemand brengt het naar je tafel.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Został zdmuchnięty = stało się jasne, że kłamie/blefuje.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Hij viel door de mand = het werd duidelijk dat hij loog/ blufte.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jak mówi powiedzenie: „Duchowość jest nauką o doświadczeniu”.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Zoals de gezegde luidt, "Spiritualiteit is de wetenschap van ervaring".   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Wat is een klokkenluider?   
 | 
 | 
 | 
      Mój kolega mówi płasko, więc trudno mi go zrozumieć.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Mijn collega praat plat dus het is moeilijk voor mij om hem te verstaan.   
 | 
 | 
 | 
      Mogłem tylko/tylko/tylko słyszeć francuski.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ik kon alleen maar/ enkel/ slechts Frans horen.   
 | 
 | 
 | 
      Nie można odgadnąć, co teraz myśli.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Men/je kan niet raden wat hij nu denkt.   
 | 
 | 
 | 
      Po prostu blefował, że mógł to zrobić.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Hij heeft alleen maar gebluft dat hij dat kon doen.   
 | 
 | 
 |