Construção (regras de ...)

 0    102 schede    josehbaltazar
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
sendo possível / sendo impossível
a forma: sendo + adjectivo (ou advérbio), sem sujeito determinado, sendo isto...
inizia ad imparare
si c'est possible / si c'est impossible
si c'est. Si c'est possible, je le ferai
sendo muito tarde / não sendo
inizia ad imparare
si c'est très tard / si ce n'est pas
sendo o nosso amigo um grande médico, pode ter confiança nele
inizia ad imparare
notre ami étant un grand médecin, vous pouvez avoir confiance en lui
tendo o seu irmão uma ocasião tão boa, devia tê-la aproveitado
nas proposições com verbo no particípio, o sujeito deve ser colocado antes do particípio
inizia ad imparare
votre frère ayant une si bonne occasion, il aurait dû en profiter
podendo o negócio ser resolvido sem mim, não valia a pena incomodar-me
inizia ad imparare
l'affaire pouvant être décidée sans moi, ce n'était pas la peine de me déranger
ele falou muito
com o verbo num tempo composto, o advérbio, quando de uma ou duas sílabas coloca-se antes do particípio passado
inizia ad imparare
il a beaucoup parlé
beaucoup, peu, bien, assez
ela cantou muito bem
inizia ad imparare
elle a très bien chanté
ele falou pouco
inizia ad imparare
il a peu parlé
você já bebeu bastante
inizia ad imparare
vous avez assez bu
bateram-se corajosamente
nos outros casos, coloca-se indiferentemente antes ou depois
inizia ad imparare
ils se sont courageusement battus / ils se sont battus courageusement
fez de conta que não me conhecia
fazer de conta
inizia ad imparare
il a fait comme s'il ne me connaissait pas
faire comme si
faça de conta que eu não disse nada!
inizia ad imparare
faites comme si je n'avais rien dit!
no fim de contas, enganei-me
inizia ad imparare
en fin de compte, je me suis trompé
compte, singulier
ele contribuiu muito para a resolução do problema
contribuir para
inizia ad imparare
il a beaucoup contribué à la résolution de ce problème
contribuer à
há conveniência em assinar este contrato
conveniência, conformidade
inizia ad imparare
il y a intérêt à signer ce contrat
convenance (sing). j'ai trouvé un emploi à ma convenance; un mariage de convenance
é da maior conveniência não falar nisso a ninguém
inizia ad imparare
il est du plus haut intérêt de n'en parler à personne
cada um procura as suas conveniências
inizia ad imparare
chacun cherche ses intérêts
é preciso respeitar as conveniências
decência, o que é conforme as regras da moral e da sociedade
inizia ad imparare
il faut respecter les convenances
convenances (pl.)
é conveniente
inizia ad imparare
il convient de, il est bon de, il vaut mieux
é conveniente você não sair durante alguns dias
inizia ad imparare
il vaut mieux que vous ne sortiez pas pendant quelques jours
não é conveniente tomar banho durante a digestão
inizia ad imparare
il ne convient pas (il n'est pas bon) de se baigner pendant la digestion
não é decente cantar à mesa
decente, correto
inizia ad imparare
il n'est pas convenable de chanter à table
convenable
esta leitura não é decente para uma rapariga
inizia ad imparare
cette lecture n'est pas convenable pour une jeune fille
cooperativismo
inizia ad imparare
coopératisme
corporativismo
inizia ad imparare
corporatisme
bom dia
a palavra "bonjour" perdeu o sentido inicial e emprega-se em qualquer altura do dia como simples fórmula de cumprimento (nunca se emprega como despedida).
inizia ad imparare
bonjour, [Monsieur, Madame, Mademoiselle]
cumprimentos ao seu irmão
precedido dum artigo (sempre no singular) "le bonjour" tem exatamente o sentido de cumprimentos
inizia ad imparare
donnez le bonjour à votre frère
le bonjour
fui cumprimentar um velho amigo meu
inizia ad imparare
je suis allé donner le bonjour à un de mes amis
boa tarde
inizia ad imparare
bonjour!
boa noite
como fórmula de despedida, à noite
inizia ad imparare
bonsoir! ou bonne nuit!
bonne nuit
até à vista
forma corrente de despedida
inizia ad imparare
au revoir, [Monsieur, Madame, Mademoiselle]
cumprimentei-o de longe
no sentido de saudar alguém (falar a alguém)
inizia ad imparare
je l'ai salué de loin
saluer
ele já não me cumprimenta
inizia ad imparare
il ne me salue plus
com os cumprimentos da Direção
inizia ad imparare
avec les compliments de la Direction
para terminar, envio-lhe os meus cumprimentos
inizia ad imparare
pour finir, je vous envoie mes sincères salutations (amitiés, souvenirs, respects)
no sentido de: felicitar, felicitações
après la conférence, l'orateur a été vivement complimenté
inizia ad imparare
complimenter, compliment (sing)
je vous fais tous mes compliments pour votre succès aux examens
no sentido de lisonja (amabilidade)
inizia ad imparare
est-ce un compliment? non, c'est la verité!
tratando-se duma mulher, pode significar galanteio, piropo
inizia ad imparare
les Français disent toujours des compliments!
apresente os meus cumprimentos a seu pai
inizia ad imparare
présentez mes respects (amitiés) à votre père
apresente os meus cumprimentos a sua mãe
inizia ad imparare
présentez mes hommages (amitiés) à Madame votre mère
ele prestou-me um grande serviço e agradeci-lhe a sua amabilidade
inizia ad imparare
il m'a rendu un grand service et je l'ai remercié de son amabilité
agradecer alguma coisa a alguém
inizia ad imparare
remercier quelqu'un de (pour) quelque chose
agradeço-lhe os seus votos de Boas-Festas
inizia ad imparare
je vous remercie de vos voeux de bonnes fêtes
muito obrigado! - não tem de quê!
inizia ad imparare
merci beaucoup. -il n'y a pas de quoi!
obrigado por ter vindo! -ora essa! era natural!
inizia ad imparare
merci d'être venu! -je vous en prie, c'est la moindre des choses!
a fórmula para pedir uma coisa
inizia ad imparare
s'il vous plait
a pessoa, a quem se pede, responde sempre pela fórmula
inizia ad imparare
je vous en prie!
dá-me licença! Faz favor!
inizia ad imparare
permettez-vous?/vous permettez? -je vous en prie!
para pedir licença (de passar, fumar, etc.),
inizia ad imparare
pardon, ou vous permettez?
e a resposta é:
inizia ad imparare
je vous en prie!
com licença! faz favor!
inizia ad imparare
pardon! -je vous en prie! (-faites donc!)
dá-me lume, se faz favor. faz favor!
inizia ad imparare
donnez-moi du feu, s'il vous plait? -je vous en prie!
dá-me o açúcar, se faz favor? -faz favor!
inizia ad imparare
voulez-vous me passer le sucre, s'il vous plait? -je vous en prie!
desejo-lhe um Natal feliz!
inizia ad imparare
je vous souhaite un heureux Noël!
desejo-lhe que consiga o que pretende
inizia ad imparare
je vous souhaite d'obtenir ce que vous désirez (je vous souhaite que vous obteniez ...)
desejar alguma coisa a alguém
inizia ad imparare
souhaiter quelque chose à quelqu'un
desejar, quando significa desejar para si, ter vontade de, ambicionar, pretender
inizia ad imparare
j'ai toujours désiré une belle maison
escrevi ao meu professor para lhe desejar um Ano Feliz
inizia ad imparare
j'ai écrit à mon professeur pour lui souhaiter une Bonne et Heureuse Année
como está, está bem? -bem, obrigado!
inizia ad imparare
comment allez-vous? -bien, merci et vous?
o seu irmão está melhor? -está um pouco melhor, obrigado
inizia ad imparare
votre frère va-t-il mieux -un peu mieux, merci
estimo as melhoras!
inizia ad imparare
je vous souhaite une prompte guérison (un prompt rétablissement)
estimei muito em vê-lo
inizia ad imparare
j'ai été très heureux de vous voir
perdão! desculpe! -não faz mal!
inizia ad imparare
pardon! excusez-moi! -de rien! il n'y a pas de mal!
não se incomode, por favor
inizia ad imparare
ne vous dérangez pas, je vous en prie
não incomodo? -ora essa! não incomoda nada
inizia ad imparare
je ne vous dérange pas? -pensez-vous! vous ne me dérangez pas du tout
pode fazer-me este favor? -ora essa! com muito gosto
inizia ad imparare
pouvez-vous me rendre ce service? -mais comment donc! avec grand plaisir
num sentido mais forte do que o português "incomodar", traduzindo antes um mal-estar físico
inizia ad imparare
la fumée m'incommode. le vent m'incommode
incommoder
ora essa! (exclamação de cortesia), no sentido negativo
inizia ad imparare
mais pas du tout ou pensez-vous! ou jamais de la vie!
ora essa! (exclamação de cortesia), no sentido afirmativo
inizia ad imparare
mais oui! mais bien sûr, mais comment donc! mais certainement!
não se incomode por minha causa
inizia ad imparare
ne vous dérangez pas pour moi
não se prenda connosco
inizia ad imparare
ne vous gênez pas pour nous
não quero prendê-lo mais tempo
inizia ad imparare
je ne veux pas vous retenir davantage
deseja um pouco mais de açúcar?
inizia ad imparare
voulez-vous encore un peu de sucre?
mais uma chávena de chá?
inizia ad imparare
encore un peu / encore une tasse de thé?
é servido?
inizia ad imparare
à votre service!
bom proveito!
bom proveito não tem correspondente em francês. diz-se "bon appétit! antes, ou durante a refeição, e nunca depois, evidentemente
inizia ad imparare
bon appétit!
dou-lhe os meus parabéns! muitos parabéns!
inizia ad imparare
toutes mes félicitations!
apresento-lhe os meus sentimentos
inizia ad imparare
je vous présente mes condoléances
sinto muito a sua dor
inizia ad imparare
je prends part sincèrement à votre douleur
a culpa é minha, a culpa é tua, a culpa é dele
inizia ad imparare
c'est ma faute, c'est ta faute, c'est sa faute
a culpa é do gato
inizia ad imparare
c'est la faute du chat
não tenho culpa. não tens culpa
inizia ad imparare
ce n'est pas ma faute. ce n'est pas ta faute
culto
não existe em francês o adjectivo "culto"
inizia ad imparare
cultivé
o nosso professor é muito culto
inizia ad imparare
notre professeur est très cultivé
à custa de
inizia ad imparare
aux frais de, au prix de, aux dépens de
pagam-lhe a viagem? -não, vou à minha custa
inizia ad imparare
vous paie-t-on le voyage? -non, j'y vais à mes frais
à custa de, quando se refere propriamente a despesas em dinheiro
inizia ad imparare
aux frais de
o edifício foi construído à custa do Estado
inizia ad imparare
l'édifice a été construit aux frais de l'État
só à custa de muito trabalho é que consegue ganhar a vida
à custa de, no sentido figurado, referindo-se a esforços, trabalho, sacrifícios
inizia ad imparare
ce n'est qu'au prix de beaucoup de travail qu'il parvient à gagner sa vie
au prix de
à custa de muitos esforços, cheguei a convencê-lo
inizia ad imparare
je suis parvenu à le convaincre au prix de nombreux efforts
eles vivem à custa do pai
à custa de alguém, em prejuízo de
inizia ad imparare
ils vivent aux dépens de leur père
aux dépens de quelqu'un
aprendeu à sua custa
inizia ad imparare
il a appris à ses dépens
esta casa custou-lhe muito dinheiro
inizia ad imparare
cette maison lui a coûté beaucoup d'argent
quanto custa isto?
inizia ad imparare
combien cela coûte-t-il?
quanto custa?
inizia ad imparare
c'est combien?
custar, no sentido figurado (causar pena, aborrecimento, desgosto, etc.)
inizia ad imparare
il en coûte de, il m'en coûte, il t'en coûte
custa-me dizer-lhe a verdade
inizia ad imparare
il m'en coûte de vous dire la vérité
custou-lhe (a ele) deixar a sua família
inizia ad imparare
il lui en a coûté de quitter sa famille
custou-lhe (a si) muito este sacrifício?
inizia ad imparare
ce sacrifice vous a-t-il été très pénible?
il est pénible de, il m'est pénible
custa-me acreditar, custa acreditar
inizia ad imparare
j'ai peine à le croire, c'est à ne pas y croire
avoir peine à, j'ai peine à
pode fazer-me este recado? -pois sim, não me custa nada
custar no sentido de incomodar, fazer transtorno
inizia ad imparare
pouvez-vous me faire cette commission? -bien sûr, cela ne me gêne pas du tout
gêner, déranger (cela me gêne, cela me dérange)
custe o que custar
inizia ad imparare
coûte que coûte

Devi essere accedere per pubblicare un commento.