Dizionario Italiano - Olandese

italiano - Nederlands, Vlaams

forse in Olandese:

1. misschien


Misschien heeft dit wel helemaal niets te maken met het probleem dat we hebben.
Een Fransman bijvoorbeeld kan misschien moeilijk lachen om een Russische grap.
Misschien komt hij.
Als studenten vandaag meer vrije tijd hadden, zou politiek hen misschien meer interesseren.
Esperanto verandert het probleem, omdat men Esperanto even goed kan leren als zijn moedertaal - en misschien wel beter dan die.
Op zolder stonden dozen met allerlei speelgoed van vroeger en spullen die misschien ooit nog van pas zouden komen.
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!
Soms vraag ik me af of deze wereld er alleen in iemands hoofd is, en hij ons allemaal tot bestaan droomt. Misschien ben ik het zelfs wel.
Als je als antwoord op een vraag zegt "misschien!" dan betekent dat "zeker!".
Heeft u misschien een emmer water voor mij? Ik heb een lekke band.
Ik was bang dat ik misschien in slaap zou vallen achter het stuur.
Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.
Ik ben misschien niet erg sociaal, maar dat betekent nog niet dat ik niet met mensen omga.
Ik weet niet waarom ze er in mijn dromen niet is. Misschien wil ze er niet zijn zodat ze me niet stoort.

Olandese parola "forse"(misschien) si verifica in set:

E, o, ma, quindi... - En, of, maar, dus...