Dizionario Coreano - Polacco

한국어, 韓國語, 조선어, 朝鮮語 - język polski

갖다 in polacco:

1. brać brać


Zamierzasz zabrać psa na dwór? Którym autobusem jedziesz
Turyści powinni brać ze sobą kompas, by nie zgubić kierunku w lesie.
Nie potrzebowałeś brać taksówki.
Właśnie miała brać kąpiel, kiedy zadzwonił dzwonek.
Czy muszę brać to lekarstwo?
Musicie to brać pod uwagę.
Lekarz właśnie powiedział mi kiedy brać każde z lekarstw.
To lekarstwo należy brać co trzy godziny.
brać pociąg / auto
Nie lubię brać na siebie takiej odpowiedzialności.
Lekarz kazał mi przestać brać aspirynę.
Lubię brać co wieczór gorącą kąpiel.
Lepiej dawać niż brać.
Czy możesz zabrać mnie ze sobą? Naprawdę chcę iść na ten koncert.
Jej mąż jest nauczycielem angielskiego, więc może brać u niego darmowe lekcje.

Polacco parola "갖다"(brać) si verifica in set:

Podstawowe Czasowniki 1

2. mieć mieć


mieć obiad
Chciałbym mieć gitarę.
Dobrze jest mieć pomysły... Nie sądzisz?
Trzeba być niezwykle uroczym, by mieć prawo do bycia głupim.
Pedanteria to w sumie przecenianie jakiejkolwiek wiedzy, jaką wydaje się nam mieć.
Jeden gest może mieć wiele znaczeń, z kolei jedno znaczenie może być przekazane wieloma gestami.
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł rzucić okiem, kiedy będziesz mieć tylko chwilkę czasu.
Mieć bibliotekę a mądrze jej używać to dwie różne rzeczy.
Czy ja mogę mieć twój numer telefonowy?
Niektórzy prowadzą dzienniczek posiłków, żeby mieć kontrolę nad tym, co jedzą.
Jak możesz mieć laptop, a nie mieć telefonu komórkowego?
Zależnie od punktu widzenia, ona może mieć rację.
Panowie, podnoście klapę! Panie też lubią mieć sucho.
Podczas wizyty w naszej restauracji proszę mieć dokument zaświadczający datę urodzin.
On może mieć, powiedzmy, z 50 tysięcy jenów.

Polacco parola "갖다"(mieć) si verifica in set:

czasownik akcji