Dizionario lussemburghese - Polacco

Lëtzebuergesch - język polski

schéin in polacco:

1. piękny piękny


Piękny kwiat, prawda?
Statki sunące po jeziorze to piękny widok.
Każdy mówi, że widok stąd jest piękny.
Usłyszawszy piękny śpiew, zatrzymała się nagle.
Szwajcaria to piękny kraj, który warto zwiedzić.
Piękny dzień, prawda? Pójdziemy popływać?
Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.
Spójrzcie tylko na piękny dom Mary.
Żałowała, że ten piękny pies nie jest jej.
No, piękny wóz. Pewnie dałeś za niego majątek?
Widok z mojego balkonu na park jest piękny.
Ach, cóż za piękny jesienny dzień! To właśnie coś, co nazywają spokojem po burzy.
Z tego pokoju roztacza się piękny widok na górę.
Dzień był piękny, ani jednej chmurki na niebie.
Jej piękny głos miło brzmiał w uszach.

Polacco parola "schéin"(piękny) si verifica in set:

Cechy - Eegenschaften

2. ładny ładny


Jaki ładny widok!
jej długopis jest bardzo ładny
Był tak ładny dzień, że było bardzo przyjemnie.
To ładny płaszcz.
On ma ładny głos.
Ten obraz nie wydaje mi się brzydki. Przeciwnie - uważam że jest całkiem ładny.
(Tam) nadjeżdża mały, ładny samochód.
Wczorajszy film był bardzo ładny.
Dzień jest taki ładny.
Byłeś ładny.
Czy Portugalia jest ładnym krajem?
Włochy są bardzo ładnym krajem.
W Polsce jest wiele ładnych kobiet.
ładny krajobraz
Mój nie jest tak ładny jak Twój.

Polacco parola "schéin"(ładny) si verifica in set:

Luksemburski A1 K4

3. bardzo bardzo


bardzo duży
Większość ludzi bardzo niechętnie wstaje wcześnie, nawet jeśli muszą.
Ta koszula jest bardzo brudna. Zanim pójdziesz do szkoły, musi iść do prania.
On bardzo chciałby zwiedzać Polskę, z powodu jego zainteresowania językiem polskim oraz polskimi ludźmi.
Jestem zdania, że język chiński ma obecnie duże znaczenie w świecie, jest bardzo przydatny i jest też mową bardzo piękną.
Esperanto jest językiem żywym, bardzo użytecznym w komunikacji międzynarodowej.
Myślę, że chłopiec, który gapił się i pokazywał palcem na cudzoziemca, zachował się bardzo niegrzecznie.
Ci bliźniacy byli tak bardzo do siebie podobni, że trudno było ich odróżnić.
Bardzo mnie interesuje literatura klasyczna.
Powszechnie uważa się Japończyków za bardzo pracowity naród.
Uderzenia Szarapowej są bardzo szybkie, ale... szybka piłka oznacza, że za chwilę wróci ona równie szybko.
Gadania o farmazonach nie bardzo lubi. Woli o nich czytać
Jeśli nie miało się okazji przyswoić danego języka przed dorosłością, szanse na poznanie go na poziomie rodzimego użytkownika są bardzo niewielkie.
Niezależnie od tego jak bardzo będzie się starał i tak nie zmienię zdania.
Liczby pierwsze są jak życie: bardzo logiczne, ale niemożliwe jest odkrycie reguł nimi rządzących, choćby myślało się o nich cały czas.

Polacco parola "schéin"(bardzo) si verifica in set:

Luksemburski A1 K6