Dizionario Polacco - Spagnolo

język polski - español

dzielić Spagnolo:

1. dividir dividir


¿Cómo pueden tres hombres dividir $5? Daré a cada uno sólo $1, y yo me quedo con $2.
Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas.

Spagnolo parola "dzielić"(dividir) si verifica in set:

Hiszpański Słownictwo B1B2 Unit 1
500 najważniejszych czasowników po hiszpańsku 300 ...
1. verbos útiles. parte 1
Hiszpański: kartkówka 22/09/2022
Matematyka - Las matemáticas

2. compartir compartir


¿Puedes compartir esos documentos?
Eso es lo que significa compartir este mundo en el siglo 21. Esa es la responsabilidad que tenemos el uno al otro como seres humanos.
Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos.
El nuevo jugador del Real Madrid cumple otra vez su sueño de compartir el vestuario con Cristiano Ronaldo.
No tenemos tanta intimidad, pero ella está comenzando a compartir sus secretos conmigo.

Spagnolo parola "dzielić"(compartir) si verifica in set:

Prisma continùa - Unidad 1 - Los vocabularios
Prisma continùa - Unidad 5 - Los vocabularios
Navidad, verbos invernal, ropa de invierno, el tie...
5. Navidad en Polonia
Hiszpański - 9

3. entre entre


Entre, por favor.
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
La operación conocida como la “Noche de los lápices”, que tuvo lugar entre agosto y octubre de 1976, consistió en el secuestro y desaparición de estudiantes secundarios de la ciudad de La Plata, que habían luchado en defensa de un boleto estudiantil.
La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad.
- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad?
Hacer una clara separación entre "útil" e "inútil" es casi tan sencillo como trazar la delgada línea entre hielo y agua.
La lingüística computacional es una disciplina entre la lingüística y la informática que estudia cómo tratar el lenguaje humano utilizando la inteligencia artificial de los ordenadores.
En Corea existe una teoría popular que dice que "si te comes un cuarto de lechuga iceberg, te dormirás". Por lo tanto, entre los conductores de camiones de Corea, se considera a la lechuga como algo que no debería comerse antes de trabajar.
En París Italo Calvino tuvo contactos con el grupo literal e intelectual Oulipo, trabajando entre otros con Raymond Queneau y Georges Perec.
Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad.
Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Spagnolo parola "dzielić"(entre) si verifica in set:

pytania hiszpanski

4. partir


Es hora de partir el pastel. El río parte la ciudad en dos. partir las piernas. / Partimos hacia Roma a las 7 pm.
¡A partir de ahora ya no saludaré más a ese antipático de Luca!
Tienes que partir.
No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos.
A partir de esto se puede concluir que el feminismo sigue siendo necesario.
¿A partir de cuándo lo necesitas?
A partir de hoy, intente usted ser puntual.
Después de seis meses en China, vas a ver que lamentarás no haber aceptado esa pizza antes de partir.
El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.
¡Tócate un pie! ¿Tú oyes lo que me ha dicho éste? Dice que debería ser un payaso por las tonterías que digo. La próxima vez que le vea le voy a partir la cara.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.
Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.
Partir una tarta en partes iguales es bastante complicado.

Spagnolo parola "dzielić"(partir) si verifica in set:

Czasowniki Hiszpański I