Dizionario Russo - Tedesco

русский язык - Deutsch

раздражать Tedesco:

1. nerven


Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Mein 3 Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
Hoffentlich kann ich bald wieder meinen eigenen Rechner benutzen – dieses Betriebssystem geht mir auf die Nerven!
Diese zwei Dackel nerven durch ihr ständiges Kläffen.
Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Er hat Nerven wie Stahl.
Seine Affektiertheit geht mir auf die Nerven.
Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven.
Du gehst mir langsam auf die Nerven.
So mancher meint ein gutes Herz zu haben und hat nur schwache Nerven.
So ein Mensch geht mir auf die Nerven.
Hör auf mich zu nerven, ich hab viel zu tun.
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.

Tedesco parola "раздражать"(nerven) si verifica in set:

Немецкий Слова 2

2. reizen


Mich würde es sehr reizen, in Finnland zu leben, aber ich sollte wohl zuerst mein Schwedisch verbessern.