Duits HCE K7~K12

 0    332 schede    l151428
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Die Deutsche Bundesbahn ist für Gütertransport und Personenbeförderung zuständig.
inizia ad imparare
De Duitse snelweg is voor goederentransport en personenvervoer bestemd.
In Frankreich bezahlt man für den Gebrauch der Autobahn Autobahngebühr.
inizia ad imparare
In Frankrijk betaalt men voor het gebruik van de snelweg tol.
Für die Durchfart durch den Mont-Blanc-Tunnel bezahlt man Maut.
inizia ad imparare
Voor de doorgang door de Mont-Blanc-Tunnel betaalt men tol.
Die A61 ist wegen einer Baustelle gesperrt.
inizia ad imparare
De A61 is vanwege wegwerkzaamheden gesloten.
Wegen eines Umzuges hat die Polizei eine Straßensperre gebaut.
inizia ad imparare
Vanwege een parade heeft de politie een wegversperring gebouwd.
Wenn Sie hier abbiegen wollen, müssen Sie sich jetzt einordnen.
inizia ad imparare
Als u hier wilt afslaan, moet u nu handelen.
Das Auto beschleunigt in 12 Sekunden von 0 auf 100 km/h.
inizia ad imparare
De auto versnelt in 12 seconden van 0 tot 100 kilometer per uur.
Der Fahrradfahrer prallte mit dem Kopf auf das Kopfsteinpflaster.
inizia ad imparare
De fietser sloeg met het hoofd tegen de kasseien.
Kleinere Pannen behebt der ADAC gleich vor Ort.
inizia ad imparare
Kleinere pechgevallen herstelt de (Duitse) ANWB meteen ter plaatse.
Geschäftsleute fahren oft mit der Eisenbahn.
inizia ad imparare
Zakenmensen reizen vaak per trein.
Auf Landstraβen ist die Höchstgeschwindigkeit 80 km/h.
inizia ad imparare
Op landweggetjes is de maximumsnelheid 80 km/h.
Laut Fahrplan müssten wir jetzt in München ankommen.
inizia ad imparare
Volgens de dienstregeling zouden we nu in München moeten aankomen.
Der Fernzug nach Rom steht auf Gleis 6 bereit.
inizia ad imparare
De internationale trein naar Rome staat klaar op spoor 6.
Mit dem ICE fahren Sie entspannt und bequem von Amsterdam nach Berlin.
inizia ad imparare
Met de ICE rijdt u ontspannen en comfortabel van Amsterdam naar Berlijn.
Blätter auf den Schienen führen im Herbst zu Zugausfall.
inizia ad imparare
Bladeren op de rails leiden in de herfst tot uitval van treinen.
Wir warteten vor den geschlossenen Schranken des Bahnübergangs.
inizia ad imparare
Wij wachtten voor de gesloten slagbomen van de spoorwegovergang.
Auf der Strecke Köln - Bonn fahren die Züge immer sehr pünktlich.
inizia ad imparare
Op het traject Keulen - Bonn rijden de treinen altijd op tijd.
Wir haben heute schon 20 km unserer Wanderung zurückgelegt.
inizia ad imparare
We hebben vandaag al 20 kilometer van onze trektocht afgelegd.
Als das Flugzeug zu zittern anfing, befürchteten die Fluggäste einen Absturz.
inizia ad imparare
Toen het vliegtuig begon te beven, vreesden de passagiers het neerstorten.
Gleich mehrere Reiseveranstalter bieten jetzt organisierte Motorradreisen an.
inizia ad imparare
Meerdere reisorganisaties bieden nu georganiseerde motorreizen aan.
Touristen besuchen das Fremdenverkehrsamt für Stadtpläne und Hoteladressen.
inizia ad imparare
Toeristen bezoeken het VVV-kantoor voor stadsplattegronden en hoteladressen.
Fast jede zweite Urlaubsreise wird pauschal im Reisebüro gebucht.
inizia ad imparare
Bijna elke tweede vakantiereis wordt all-inclusive bij een reisbureau geboekt.
Im Reiseführer von Eisenach wird auch eine Stadtwanderung beschrieben.
inizia ad imparare
In de reisgids van Eisenach wordt ook een stadswandeling beschreven.
Er hat es nicht eher gewagt, eine so lange Reise anzutreten.
inizia ad imparare
Hij heeft het niet eerder gedurfd om aan zo'n lange reis te beginnen.
Meine Freunde verbringen ihren Urlaub immer auf dem gleichen Campingplatz.
inizia ad imparare
Mijn vrienden brengen hun vakantie altijd op dezelfde camping door.
Notgedrungen war Bonn für einige Tage mein Aufenthaltsort.
inizia ad imparare
Noodgedwongen was Bonn voor een paar dagen mijn verblijfplaats.
Neuschwanstein gehört zu den bekanntesten Sehenswürdigkeiten Deutschlands.
inizia ad imparare
Neuschwanstein behoort tot de bekendste bezienswaardigheden van Duitsland.
Der Arzt hat mir geraten, einmal gründlich auszuspannen.
inizia ad imparare
De arts heeft me geadviseerd, een keer goed te ontspannen.
Die kostenlose Beratung zu Ihrer Reise ist eine Dienstleistung unserer Firma.
inizia ad imparare
Het kosteloze advies voor uw reis is een service van ons bedrijf.
Im Ballungsraum Ruhrgebiet setzt man auf unterirdischen Gütertransport.
inizia ad imparare
In het dichtbevolkte gebied het Ruhrgebied gaat men voor ondergronds goederentransport.
In groβer Eile fuhr er bei Rot über die Kreuzung und wurde zum Verkehrssünder.
inizia ad imparare
Met grote haast reed hij bij rood over de kruising en was hij een verkeersovertreder.
Mit 18 darf man den Führerschein machen.
inizia ad imparare
Op je achttiende mag je je rijbewijs halen
Kraftfahrzeuge müssen hier die rechte Spur benutzen.
inizia ad imparare
Vrachtauto’s moeten hier de rechterrijbaan gebruiken
Sie verstaute alle Einkäufe im Kofferraum ihres Auto.
inizia ad imparare
Ze propte alle boodschappen in de kofferruimte van haar auto
Der Busfahrer lenkt den Bus vorsichtig durch die schmale Straße.
inizia ad imparare
De buschauffeur stuurt de bus voorzichtig door de smalle straat
Bei einer durchgezogenen Mittellinie darf man nicht überholen.
inizia ad imparare
Bij een doorgetrokken middenstreep mag je niet inhalen
Auf einem Parkplatz machten wir eine kurze Pause.
inizia ad imparare
We pauzeerden even op de parkeerplaats.
Unter den Opfern des Brandes war auch ein Deutscher.
inizia ad imparare
Onder de slachtoffers van de brand was ook een Duitser.
Der Verkehr wird hier durch Ampeln geregelt.
inizia ad imparare
Het verkeer wordt hier met stoplichten geregeld.
Für deine Sicherheit musst du einen Helm tragen.
inizia ad imparare
Voor je veiligheid moet je een helm dragen.
Die Schwerverletzten waren nicht angeschnallt.
inizia ad imparare
De zwaargewonden droegen geen gordels.
Haben Sie an Zapfsäule 3 getankt?
inizia ad imparare
Hebt u aan pomp 3 getankt?
In der Schweiz ist Bleifrei billiger als Diesel.
inizia ad imparare
In Zwitserland is loodvrij goedkoper dan Diesel.
Fast jede größere Stadt hat eine U-Bahn.
inizia ad imparare
Bijna iedere grotere stad heeft een metro.
Niederländische Züge haben recht oft Verspätung.
inizia ad imparare
Nederlandse treinen hebben best vaak vertraging.
Es kostet viel Zeit, ein Popkonzert zu veranstalten
inizia ad imparare
Het kost veel tijd, om een popconcert te organiseren
Alle Fahrgäste mussten ihre Fahrscheine vorweisen
inizia ad imparare
Alle passagiers moeten hun ticket laten zien
Die Schüler haben die schwierigen Aufgaben spielend bewältigt
inizia ad imparare
Mijn vriend heeft een geldbundel gevonden, maar zag af van het vindersloon
Mein Freund fand ein Geldbündel, verzichtete aber auf den Finderlohn
inizia ad imparare
Mijn vriend vond een bundel geld, maar deed afstand van de beloning van de vinder
Ich werde persönlich veranlassen, dass diese Regel rückgängig gemacht wird
inizia ad imparare
Ik zal er persoonlijk voor zorgen, dat deze regel ongedaan wordt gemaakt
Nur ein Anwalt kann hier noch Abhilfe schaffen
inizia ad imparare
Alleen een advocaat kan hier nog zorgen voor een oplossing
Aufgaben korrigieren gehört zu den Tätigkeiten eines Lehrers
inizia ad imparare
Opdrachten nakijken behoort tot de bezigheden van een leraar
Mit seiner deutlichen Auseinandersetzung hat er gleich die wichtigsten Probleme vorweggenommen
inizia ad imparare
Met zijn duidelijke verklaring heeft hij gelijk de belangrijkste problemen genoemd
Du verschwendest deine kostbare Zeit mit dem blöden Spiel
inizia ad imparare
Je verspilt je kostbare tijd met het stomme spel
Ich muss mich mit dem Wunsch der Mehrheit abfinden
inizia ad imparare
Ik moest mezelf schikken in de wens van de meerderheid
Als er das Gemälde berührte, löste er ungewollt den Alarm aus
inizia ad imparare
Toen hij het schilderij aanraakte, zette hij ongewild het alarm in werking
Das alte Schulgebäude wurde im ursprünglichen Stil wiederhergestellt
inizia ad imparare
Het oude schoolgebouw werd in oorspronkelijke stijl hersteld
Als er die Kinder am Straßenrand sah, verringerte er automatisch seine Geschwindigkeit.
inizia ad imparare
Toen hij de kinderen langs de kant van de weg zag, verminderde hij automatisch zijn snelheid.
Nach dem Diebstahl wurde das Haus mit einer Alarmanlage ausgestattet.
inizia ad imparare
Na de diefstal werd het huis met een alarmsysteem uitgerust.
Das Sortieren der Ferienfotos hat viel Zeit beansprucht.
inizia ad imparare
Het sorteren van de vakantiefoto's heeft veel tijd in beslag genomen.
Mit der Nachahmung einer Ente brachte er die Kinder zum lachen.
inizia ad imparare
Met de imitatie van een eend bracht hij de kinderen aan het lachen.
Weil sie keinen Besuch empfangen wollte, täuschte sie eine Migräne vor.
inizia ad imparare
Omdat ze geen bezoek wou ontvangen, simuleerde ze een Migraine.
Sie schlafen ja gar nicht, Sie verstellen sich auf.
inizia ad imparare
U slaapt niet, u doet alsof.
Die tapferen Kinder ließen sich durch nichts einsüchtern.
inizia ad imparare
De dappere kinderen lieten zich door niets intimideren.
Der Direktor des Krankenhauses versuchte, den Skandal zu vertuschen.
inizia ad imparare
De directeur van het ziekenhuis probeerde het schandaal te verdoezelen.
Als sich ein Flugzeug näherte, hielt der Sprecher einen Augenblick inne.
inizia ad imparare
Toen een vliegtuig naderde, stopte de spreker even.
Wollen wir ihm nicht doch noch eine Chance einräumen?
inizia ad imparare
Willen we hem niet toch nog een kans verlenen?
Mit diesem Verkauf haben wir die Sache endgültig erledigt.
inizia ad imparare
Met deze verkoop hebben we deze zaak definitief afgehandeld.
In diesem Punkt muss ich Ihnen beipflichten.
inizia ad imparare
Op dit punt moet ik u gelijk geven.
Der Direktor versuchte, seinem Mitarbeiter den Fehler auszulasten.
inizia ad imparare
De directeur probeerde zijn werknemers de schuld in de schoenen te schuiven.
Man hat der Mutter das Sorgerecht für ihre Kinder entzogen.
inizia ad imparare
Men heeft de moeder het zorgrecht over haar kinderen ontnomen.
Wir haben den 80. Geburtstag der Großmutter festlich begangen.
inizia ad imparare
We hebben de 80e verjaardag van oma feestelijk gevierd.
Wir müssen unser warmes Schlafzimmer mit einer Klimaanlage ausstatten.
inizia ad imparare
We moeten onze warme slaapkamer met een airconditioning uitrusten.
Am Wochenende begehen wir das 25-Jährige Dienstjubiläum des Direktors.
inizia ad imparare
In het weekend vieren we het 25-jarige dienstjubileum van de directeur.
Wir könnten den Kunden gewisse Vorteile einräumen.
inizia ad imparare
We zouden de klant bepaalde voordelen kunnen bieden.
Endlich ist es mir gelungen, diese Aufgabe zu erledigen.
inizia ad imparare
Eindelijk is het me gelukt, deze opdracht af te handelen.
Warum sollten wir den Arbeitnehmern den unerwarteten Gewinn entziehen?
inizia ad imparare
Waarom zuden wij de werknemers de onverwachte winst ontnemen?
Wegen Kreislaufbeschwerden musste er erst mal innehalten.
inizia ad imparare
Vanwege problemen met de bloedsomloop moest hij eerst even stoppen.
Mir machen Sie nichts vor: Sie versuchen doch nur, Ihre Fehler zu vertuschen!
inizia ad imparare
Mij houdt u niet voor de gek: U probeert toch maar uw fouten te verdoezelen?
Deine Hilfe hat meine Arbeit erheblich erleichtert.
inizia ad imparare
Jouw hulp heeft mijn werk aanzienlijk verlicht.
Die alten Rocker verstehen es immer noch, ihr Publikum zu fesseln.
inizia ad imparare
De oude rockers weten hun publiek nog altijd te boeien.
Schon seit Jahren sind Schulen bestrebt, das Sitzenbleiben einzuschränken.
inizia ad imparare
Al jaren streven scholen ernaar het zittenblijven te beperken.
Der neue Trainer hat kläglich versagt.
inizia ad imparare
De nieuwe trainer heeft jammerlijk gefaald.
Die ausgebrochenen Kälber haben den Rasen zerstört.
inizia ad imparare
De uitgebroken kalveren hebben het gazon vernield.
Wegen Hochwassergefahr mussten wir unsere Häuser räumen.
inizia ad imparare
Vanwege de dreiging van hoogwater moesten we onze huizen ontruimen.
Wie soll man Blutflecken beseitigen?
inizia ad imparare
Hoe moet je bloedvlekken verwijderen?
Das nasse Wetter hat die Ernte beeinträchtigt.
inizia ad imparare
Het natte weer heeft de oogst geschaad.
Du musst ihn fördern, zur Fanfare zu gehen.
inizia ad imparare
Je moet hem stimuleren bij de fanfare te gaan.
Es ist nicht so schwierig, eine Webseite zu gestalten.
inizia ad imparare
Het is niet zo moeilijk een website in te richten.
Die Niederlande gewähren politischen Flüchtlingen Asyl.
inizia ad imparare
Nederland verleent politieke vluchtelingen asiel.
Die neue Vorstellung von Introdans reizt alle Sinne.
inizia ad imparare
De nieuwe voorstelling van Introdans prikkelt alle zintuigen.
Ich werde persönlich veranlassen, dass du eingeladen wirst.
inizia ad imparare
Ik zal er persoonlijk voor zorgen dat jij uitgenodigd wordt.
Man versuchte das Feuer im Saal zu löschen, ohne die kostbaren Gemälde zu zerstören
inizia ad imparare
Men probeerde het vuur in de zaal te blussen zonder de kostbare schilderijen te vernielen.
Mit allen möglichen Mitteln versuchte man, die Kauflust der Kunden zu reizen.
inizia ad imparare
Men probeerde met alle mogelijke middelen de kooplust van de klanten te prikkelen.
Wir können Ihnen leider keinen Rabatt einräumen.
inizia ad imparare
Wij kunnen u helaas gene korting geven.
Nur im Notfall dürfen Sie meine Handynummer benutzen.
inizia ad imparare
Alleen in geval van nood mag u mijn gsm-nummer gebruiken.
Sie hat sich heute nach deiner Gesundheit erkundigt.
inizia ad imparare
Ze heeft vandaag naar je gezondheid geïnformeerd.
Nach langem Hin und Her haben wir einen Preis vereinbart.
inizia ad imparare
Na lang wikken en wegen zijn we een prijs overeengekomen.
Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer
inizia ad imparare
Het nieuws verspreidde zich als een lopend vuurtje.
Er veröffentlichte seine Kurzgeschichte zuerst in einer Zeitschrift.
inizia ad imparare
Hij publiceerde zijn korte verhaal eerst in een tijdschrift.
Der umstrittene Artikel führte zu einer Flut von Leserbriefen.
inizia ad imparare
Het omstreden artikel leidde tot een stortvloed aan ingezonden brieven.
Mit einer Umfrage erforscht man die Meinung der Bevölkerung.
inizia ad imparare
Met een enquête peilt men de mening van de bevolking.
Schüler befragten Politiker zu aktuellen Themen.
inizia ad imparare
Leerlingen ondervroegen politici over actuele onderwerpen.
Meine Vermutung, dass sie schwanger war, wurde bestätigt.
inizia ad imparare
Mijn vermoeden dat zij zwanger was, werd bevestigd.
Nach der Tagesschau kommt die Wettervorhersage.
inizia ad imparare
Na het nieuws komt de weersvoorspelling.
Gute Zeiten, schlechte Zeiten ist eine sehr bekannte Seifenoper.
inizia ad imparare
'Goede tijden, slechte tijden' is een erg bekende soap.
In einer Live-Übertragung geht oft manches schief.
inizia ad imparare
In een live-uitzending gaat vaak van alles mis.
Rundfunk Berlin-Brandenburg ist eine relativ junge deutsche öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt.
inizia ad imparare
Omroep Berlijn-Brandenburg is een relatief jonge Duitse publieke omroep.
Im Kinderkanal laufen Zeichentrickfilme von Walt Disney.
inizia ad imparare
Op de kinderzender worden tekenfilms van Walt Disney vertoond.
Kleine Kinder versuchen immer wieder die Finger in eine Steckdose zu stecken.
inizia ad imparare
Kleine kinderen proberen steeds maar weer hun vingers in een stopcontact te steken.
Weißt du, was das Ergebnis der PISA-Studie ist?
inizia ad imparare
Weet je wat het resultaat van de PISA-studie is?
Und, hast du in deiner Untersuch noch einen Fortschritt gemacht?
inizia ad imparare
En, heb je in je onderzoek nog vooruitgang gemaakt?
Schon lange versucht man, den Effekt der Sonne auf die Haut zu erforschen.
inizia ad imparare
Men probeert al lange tijd het effect van de zon op de huid te onderzoeken.
Michael Schumacher ist ein berühmter Formel-1-Rennfahrer.
inizia ad imparare
Michael Schumacher is een beroemde formule-1-racer.
In Deutschland sind Winterreifen verpflichtet.
inizia ad imparare
In Duitsland zijn winterbanden verplicht.
Wie viele Quadratmeter hat Ihre Wohnung?
inizia ad imparare
Hoeveel vierkante meter telt uw huis?
Der Westdeutsche Rundfunk ist auch in den Niederlanden bekannt.
inizia ad imparare
De West-Duitse omroep is ook in Nederland bekend.
Es ist schon eine ganze Kunst, einen Zeichentrickfilme zu machen.
inizia ad imparare
Het is een hele kunst om een tekenfilm te maken.
In der Stadt standen Studenten, die eine Umfrage machten.
inizia ad imparare
In de stad stonden studenten, die een enquête maakten.
Das ist so gut, das solltest du veröffentlichen!
inizia ad imparare
Dat is zó goed, dat zou je moeten publiceren!
Könnten wir vielleicht einen neuen Termin vereinbaren?
inizia ad imparare
Zouden we misschien een nieuwe afspraak kunnen overeenkomen?
Sie flüsterte ihm zärtlich ins Ohr.
inizia ad imparare
Zij fluisterde hem teder in het oor.
Ich bin so müde, ich möchte nur noch faul auf der Couch liegen.
inizia ad imparare
Ik ben zó moe, ik zou alleen nog maar lui op de bank willen liggen.
Ich fand diese Strabe gerecht.
inizia ad imparare
Ik vond deze straf rechtvaardig.
Sie sollten die Trauben erst gründlich waschen.
inizia ad imparare
Zij zouden de druiven eerst grondig moeten wassen.
Inzwischen spielten die Kinder ganz friedlich im Wohnzimmer.
inizia ad imparare
Ondertussen speelden de kinderen erg vredig in de woonkamer.
Im Oktober findet die Frankfurter Buchmesse statt.
inizia ad imparare
In oktober vindt de boekenbeurs van Frankfurt plaats.
Ich habe nur geschäftlich mit ihm zu tun.
inizia ad imparare
Ik heb alleen zakelijk met hem te maken.
Landwirtschaft und Fischerei sind die Haupteinnahmenquellen dieser Region.
inizia ad imparare
Landbouw en visserij zijn de belangrijkste inkomstsbronnen van deze regio.
Das Konzert findet auf dem Messegelände statt.
inizia ad imparare
Het concert vindt op het beursterrein plaats.
Ich zweifle noch: die Schuhe sind nicht gerade preiswert.
inizia ad imparare
Ik twijfel nog; de schoenen zijn niet bepaald goedkoop.
Ohne Subvention kommt das Jugendzentrum nicht aus.
inizia ad imparare
Zonder subsidie komt het jeugdcentrum niet tot stand.
Im September gibt es Rabatt auf jeden Flug!
inizia ad imparare
In september is er op elke vlucht korting!
Es gab eine heftige Auseinandersetzung über die Gewinner des Tanzprogramms.
inizia ad imparare
Er was een heftige discussie over de winnaar van het dansprogramma.
Wir mussten schreien, um uns zu verständigen.
inizia ad imparare
We moesten huilen, om ons verstaanbaar te maken.
Die neuen Rechtschreibregeln behinden das Verständnis von Texten nicht.
inizia ad imparare
De nieuwe spellingsregels belemmeren het begrip van texten niet.
Wir haben schon einige Vorbehalte gegen den Plan.
inizia ad imparare
Wij hebben al enige bezwaren tegen het plan.
Bei unserer Planung haben wir eure Hilfe vorausgesetzt.
inizia ad imparare
Bij onze planning gingen we uit van uw hulp.
Von hier oben kann man den Betrieb auf der Straße genau beobachten.
inizia ad imparare
Vanaf hier kan men de operatie op straat waarnemen.
Wie bereits erwähnt, seid ihr alle recht herzlich eingeladen, mitzumachen.
inizia ad imparare
Zoals reeds vermeld, zijn jullie allemaal van harte uitgenodigd om deel te nemen.
Vor Aufregung konnte er kein Wort hervorbringen.
inizia ad imparare
Hij kon geen woord uitbrengen door de opwinding.
In der Festrede hat der Vorsitzende alle Qualitäten des Spielers hervorgehoben.
inizia ad imparare
In de toespraak had de voorzitter alle kwaliteiten van de spelers geaccentueerd.
Geh ruhig, wenn das Spiel anfängt, sage ich dir schon Bescheid.
inizia ad imparare
Ga rustig, als het spel begint, laat ik het je weten.
Fast alle Lieder dieser Gruppe werden in Kölner Mundart gesungen.
inizia ad imparare
Bijna alle nummers van deze groep worden in het Keulse dialect gezongen.
Ist das der Beleg für die Richtigkeit deiner Aussage?
inizia ad imparare
Is dat het bewijs van de juistheid van je verklaring?
Als Ersatz für den kranken Musiker haben sie eine Rockband engagiert.
inizia ad imparare
Ze hebben een rockband ingehuurd om de zieke muzikant te vervangen.
Vielleicht kannst du den Mathematiklehrer um einen Zirkel bitten?
inizia ad imparare
Misschien kun je de wiskundeleraar om een passer vragen?
Für die Kinder war der alte Schrank der Großmutter eine Fundgrube.
inizia ad imparare
Voor de kinderen was de oude kast van de grootmoeder een schatkamer.
Die Maßnahme ist eine logische Fortführung von dem, was geschehen ist.
inizia ad imparare
De maatregel is een logische voortzetting van wat er is gebeurd.
Lieferung kann auf Wunsch gegen Erstattung der Unkosten vereinbart werden.
inizia ad imparare
Levering kan op verzoek worden geregeld voor vergoeding van onkosten.
In Surinam benutzt man als Währungseinheit den Surinamischen Dollar.
inizia ad imparare
In Suriname gebruikt men als munteenheid de Surinaamse dollar.
Jedes Missverständnis kann zu kostspieligen Fehlern führen.
inizia ad imparare
Elk misverstand kan tot kostbare fouten leiden.
Er hat wirklich nicht genug Kohle, um dieses Ding zu kaufen.
inizia ad imparare
Hij had werkelijk niet genoeg geld om dit ding te kopen.
Unsere Sekretärin wird sich um die Erstattung der Kosten kümmern
inizia ad imparare
Onze secretaris zal voor de terugbetaling van de kosten zorgen.
In welcher Währung kann man in Brasilien bezahlen?
inizia ad imparare
In welke valuta kun je in Brazilië betalen?
Ich mache mir Sorgen um die Vermarktung des Unterrichts.
inizia ad imparare
Ik maak me zorgen over het op de markt brengen van de les.
Der staatliche Haushalt soll geordnet und transparent sein.
inizia ad imparare
Het staatsbudget moet geordend en transparant zijn.
Für die alten Fitnessgeräte meldete sich nur ein Interessent.
inizia ad imparare
Voor de oude fitnessapparatuur heeft slechts één geïnteresseerde partij zich gemeld.
Die neuen Crocs laufen sehr gut, wir brauchen täglich Nachschub.
inizia ad imparare
De nieuwe crocs lopen erg goed, we hebben dagelijks een nieuwe voorraad nodig.
Wir brauchen eine Hypothek, wie hoch ist jetzt der Zins?
inizia ad imparare
We hebben een hypotheek nodig, hoe hoog is de rente nu?
Bei Haarschmuck und Kosmetik ist immer wieder zu viel Wettbewerb dabei.
inizia ad imparare
Er is altijd te veel concurrentie in haarversieringen en cosmetica.
Wenn ein Produkt zur Mangelware wird, steigt der Preis.
inizia ad imparare
Als een product een schaars waar wordt, stijgt de prijs.
die Fälschung von Markenkleidung gilt als unlauterer Wettbewerb.
inizia ad imparare
Het namaken van merkkleding geldt als oneerlijke concurrentie.
Wo Planwirtschaft hinführt, haben wir am Beispiel DDR.
inizia ad imparare
Waar planeconomie leidt, hebben we bijvoorbeeld de DDR.
Das Schuhgeschäft in der Hauptstraße ist pleite gegangen.
inizia ad imparare
De schoenenwinkel in de hoofdstraat is failliet gegaan.
Ich habe bei dieser Firma gearbeitet, bis sie Konkurs gemacht hat.
inizia ad imparare
Ik werkte bij dit bedrijf totdat het failliet ging.
Der lang erhoffte Aufschwung hat die deutsche Wirtschaft 2006 voll erfasst.
inizia ad imparare
De langverwachte opleving heeft de Duitse economie in 2006 volledig veroverd.
Wenn man zu viel spart, sackt die Konjunktur wieder ein.
inizia ad imparare
Als je te veel spaart, zinkt de economische situatie weer.
Die Niederlande haben enge wirtschaftliche Beziehungen zu der BRD.
inizia ad imparare
Nederland heeft nauwe economische banden met de BRD.
Der Finanzminister hat den Haushalt für das kommende Jahr aufgestellt.
inizia ad imparare
De minister van Financiën heeft de begroting voor het komende jaar vastgesteld.
Es war töricht von dir, diese weite Reise alleine zu machen.
inizia ad imparare
Het was dwaas van je om deze lange reis alleen te maken.
Der Busfahrer lenkte den Bus gewandt durch die schmale Straße.
inizia ad imparare
De buschauffeur bestuurde de bus vlot door de smalle straat.
Die Spieler sind heute besonders gierig darauf, zu gewinnen.
inizia ad imparare
De spelers zijn vandaag bijzonder gretig om te winnen.
Du bist viel zu nachgiebig, verbiete den Kindern doch auch mal etwas!
inizia ad imparare
Je bent veel te zacht, verbiedt de kinderen toch ook eens wat!
Sei doch nicht so empfänglich und stell dich nicht so an!
inizia ad imparare
Wees toch niet zo gevoelig en stel je niet zo aan!
Die Mitarbeiter erledigten die Aufgabe sehr gewissenhaft.
inizia ad imparare
De werknemers voerden de taak nauwgezet uit.
Diese Bemerkung war doch ganz nachtragend gemeint!
inizia ad imparare
Deze opmerking was toch zeker haatdragend bedoeld!
Mein Mutter ist ganz geschickt mit der Nähmaschine.
inizia ad imparare
Mijn moeder is heel handig met de naaimachine.
Per Mouse-Over-Technologie lassen sich komplette Texte einblenden.
inizia ad imparare
Met behulp van mouse-over-technologie kunnen complete teksten worden weergegeven.
Die erste Mottoshow war ein Erfolg, danach wurde die Einschaltquote schwächer.
inizia ad imparare
De eerste motto-show was een succes, daarna werden de kijkcijfers zwakker.
Wir beobachten die spielenden Kinder schon eine ganze Weile.
inizia ad imparare
We nemen de spelende kinderen al een tijdje waar.
Ich möchte auch mal meine Meinung hervorbringen.
inizia ad imparare
Ik zou ook graag eens mijn mening uit willen brengen.
Kannst du bitte mal ansagen, dass das Buffet geöffnet ist?
inizia ad imparare
Kan je alsjeblieft aankondigen dat het buffet geopend is?
Die Werbebranche interessiert nur die Einschaltquote.
inizia ad imparare
De reclamebranche is alleen geïnteresseerd in de kijkcijfers.
Es befinden sich noch einige misslungene digitale Bilder in meiner Müllbox.
inizia ad imparare
Er bevinden zich nog enige mislukte foto's in mijn digitale prullenbak.
Darf ich Sie um eine Auskunft bitten?
inizia ad imparare
Mag ik u om informatie vragen?
Der Schweizer Sender 3+ ließ Promis in kleinen Clips das Programm ansagen.
inizia ad imparare
De Zwitserse zender 3+ liet beroemdheden in korte clips het programma aankondigen.
Es ist die Aufgabe der Moderation, die Zuschauer durch die Sendung zu führen.
inizia ad imparare
Het is de taak van de presentatie om de kijkers door de uitzending te leiden.
Sorge bloß dafür, dass diese Informationen nie an die Öffentlichkeit geraten!
inizia ad imparare
Zorg ervoor dat deze informatie nooit openbaar wordt!
Vielleicht kannst du das gelöschte Dokument noch in der Müllbox finden.
inizia ad imparare
Misschien kan je het verwijderde document nog in de prullenbak vinden.
Die Escapetaste befindet sich auf der linken Seite der Tastatur.
inizia ad imparare
De escape-toets bevindt zich aan de linkerkant van het toetsenbord.
Vergiss nicht, deine Dokumente zu speichern.
inizia ad imparare
Vergeet niet je documenten op te slaan.
Ich maile Ihnen einen Flyer, den Sie als PDF-Datei herunterladen können.
inizia ad imparare
Ik stuur u een flyer, die u als PDF-bestand kunt downloaden.
Die extravagante Prinzessin hat schon wieder für Schlagzeilen gesorgt.
inizia ad imparare
De extravagante prinses heeft opnieuw voor vette koppen gezorgd.
Am Ende findet sich ein alphabetisches Verzeichnis der Gedichtanfänge.
inizia ad imparare
Aan het eind bevindt zich een alfabetische lijst van poëziestartingen.
Bei uns können Firmen Ihre Homepage kostenlos eintragen.
inizia ad imparare
Bij ons kunnen bedrijven uw homepage gratis registreren.
Allmählich kam die Berichterstattung aus dem Katastrophengebiet in Gang.
inizia ad imparare
Geleidelijk kwam de verslaggeving uit het rampgebied op gang.
Bitte berücksichtigen Sie, dass die Auskunft über die Firma vertraulich ist.
inizia ad imparare
Houd er alstublieft rekening mee dat de informatie over het bedrijf vertrouwelijk is.
Im Informationszeitalter vergisst man manchmal, das eigene Gedächtnis zu trainieren.
inizia ad imparare
In het informatietijdperk vergeet men soms zijn geheugen te trainen.
Pünktlich um 19:00 Uhr stand er bei mir vor der Tür.
inizia ad imparare
Stipt om 19:00 stond hij bij mij voor de deur.
Ich glaube, dass ich ein wenig zu gründlich aufgeräumt habe.
inizia ad imparare
Ik geloof dat ik een beetje te grondig heb opgeruimd.
Schlau von dir, um auch an die Wäscheklammern zu denken!
inizia ad imparare
Slim van jou om ook aan de wasknijpers te denken.
Er hat solche klugen Augen!
inizia ad imparare
Hij heeft van die intelligente ogen!
Nun sei mal vernünftig und halte den Mund!
inizia ad imparare
Wees nou eens verstandig en houd je mond!
Sie ist friedlich eingeschlafen.
inizia ad imparare
Ze is vredig ingeslapen.
Sie strich zärtlich über sein Haar.
inizia ad imparare
Ze streek hem teder over het haar.
Ich bitte Sie höflich, mich zu Hause nicht anzurufen.
inizia ad imparare
Ik verzoek u beleefd mij thuis niet te bellen.
Er ist mein zuverlässigster Mitarbeiter.
inizia ad imparare
Hij is mijn meest betrouwbare medewerker.
Der Richter ist bekannt für sein gerechtes Urteil.
inizia ad imparare
De rechter is bekend om zijn rechtvaardige oordeel.
Ich bevorzuge Hörbücher, denn ich bin zu faul zum lesen.
inizia ad imparare
Ik geef de voorkeur aan luisterboeken, want ik ben te lui om te lezen.
Manchmal haben anständige Menschen freche Kinder.
inizia ad imparare
Soms hebben nette mensen brutale kinderen.
Computerspiele werden immer brutaler.
inizia ad imparare
Computerspelletjes worden steeds gewelddadiger.
Er hat sich grausam gerächt.
inizia ad imparare
Hij heeft op gruwelijke wijze wraak genomen.
Ist dieser Plan nicht zu ehrgeizig?
inizia ad imparare
Is dit plan niet te ambitieus?
Morgens um 6 Uhr standen die ersten Kunden vor der Ladentür.
inizia ad imparare
‘s Morgens om 6 uur stonden de eerste klanten voor de winkeldeur.
Im Sommerschlussverkauf bekommt man jetzt 40% Rabatt.
inizia ad imparare
In de zomeruitverkoop krijg je nu 40% korting.
Zu meinem Geburtstag bekam ich einen Gutschein für eine Ballonfahrt.
inizia ad imparare
Op mijn verjaardag kreeg ik een tegoedbon voor een ballonvaart.
Wir gehen in die Stadt auf Schnäppchenjagd.
inizia ad imparare
We gaan naar de stad op koopjesjacht.
Für ein Dreisternehotel ist es hier besonders preiswert.
inizia ad imparare
Voor een driesterrenhotel is het hier heel goedkoop.
In dieser Farbe ist der Pullover leider nicht mehr erhältlich.
inizia ad imparare
In deze kleur is de trui helaas niet meer verkrijgbaar.
Ich habe Ihren Namen au seiner Anzeige.
inizia ad imparare
Ik heb uw naam uit een advertentie.
Unsere Firma geht für die Werbeberatung zu einer Werbeagentur.
inizia ad imparare
Onze firma gaat voor reclameadvies naar een reclamebureau.
Textilien werden häufig in Billiglohnländern hergestellt.
inizia ad imparare
Kleding wordt vaak in lageloonlanden geproduceerd.
Im Skateshop gibt es eine große Auswahl an Skateboards.
inizia ad imparare
In de Skateshop vind je een grote keuze aan skateboards.
In dieser Region muss sich die Landwirtschaft an das trocknere Klima anpassen.
inizia ad imparare
In deze regio moet de landbouw zich aanpassen aan het drogere klimaat.
Die EU steckt viel Subventionen in Milch und Fleisch.
inizia ad imparare
De EU steekt veel subsidies in melk en vlees.
Mit Ihrer Spende unterstützen Sie War Child.
inizia ad imparare
Met uw gift ondersteunt u War Child.
Für jedes Problem gibt es eine Lösung.
inizia ad imparare
Voor ieder probleem is een oplossing.
Er betrachtete den Motorblock mit Kennermiene.
inizia ad imparare
Hij bekeek het motorblok met een kennersblik.
Wissenschaftler erforschen das Sonnensystem.
inizia ad imparare
Wetenschappers onderzoeken het zonnestelsel.
Das ergibt sich aus einer internationalen Studie.
inizia ad imparare
Dat blijkt uit een internationaal onderzoek.
Leider können wir in der Wissenschaft nicht ganz auf Tierversuche verzichten.
inizia ad imparare
Helaas kunnen we in de wetenschap niet helemaal zonder dierproeven.
E = mc2 ist eine naturwissenschaftliche Formel.
inizia ad imparare
E = mc2 is een natuurwetenschappelijke formule.
Eine Emulsion ist eine Mischung aus Fett und Wasser.
inizia ad imparare
Een emulsie is een mengsel van vet en water.
Der technische Fortschritt lässt sich nicht mehr aufhalten.
inizia ad imparare
Der technische vooruitgang is niet meer tegen te houden.
Die Dampfdusche ist ein modernes und bequemes Gerät.
inizia ad imparare
De dampdouche is een modern en handig apparaat.
Die Untersuchung hat zu keinem Ergebnis geführt.
inizia ad imparare
Het onderzoek heeft geen resultaat opgeleverd.
Erste-Hilfe-Kenntnisse müssen jedes Jahr aufgefrischt werden.
inizia ad imparare
EHBO-kennis moet ieder jaar opgefrist worden.
Während der Untersuchung sind wir unerwartet auf technische Schwierigkeiten gestoßen.
inizia ad imparare
Tijdens het onderzoek zijn we onverwacht op technische moeilijkheden gestuit.
Der Lader muss echt aus der Steckdose, um den Stromverbrauch zu stoppen.
inizia ad imparare
De lader moet echt uit het stopcontact om stroomverbruik te stoppen.
Das stimmt zwar mit dem Text überein, ist aber nicht die Hauptaussage.
inizia ad imparare
Hoewel dit overeen komt met de tekst, is dit niet de belangrijkste uitspraak.
Was ist die Hauptaussage des zweiten Absatzes?
inizia ad imparare
Wat is de belangrijkste uitspraak van de tweede alinea?
Eine Ausbildung ist wichtig - auch wenn die branchenfremd ist.
inizia ad imparare
Een opleiding is belangrijk - ook als die niet behorend tot de eigen branche is.
Rotes Haar wurde lange als Kennzeichen der irischen Bevölkerung gesehen.
inizia ad imparare
Rood haar wordt al lang gezien als een kenmerk van de Ierse bevolking.
Die großzügige Großmutter steckte ihren Enkeln bei jedem Besuch 5 Euro zu.
inizia ad imparare
De gulle grootmoeder steekt haar kleinkinderen bij elk bezoek 5 euro toe.
Es ist an der Zeit, den Kindern ein wenig Anstand beizubringen.
inizia ad imparare
Het is tijd om de kinderen wat fatsoen bij te brengen.
Wer beim Computerspielen geschickt lenkt, kann die meisten Punkte sammeln.
inizia ad imparare
Wie bij computergames behendig stuurt, kan de meeste punten verzamelen.
Dieser Fußballprofi ist nicht nur gut am Ball, sondern auch ein gewandter Sprecher.
inizia ad imparare
Deze professionele voetballer is niet alleen goed aan de bal, maar ook een vlotte woordvoerder.
Ohne regelmäßiges Training kann keine Fertigkeit entwickelt werden.
inizia ad imparare
Zonder regelmatige training kan geen vaardigheid worden ontwikkeld.
Ich garantiere Ihnen, dass Sie nach 90 Minuten ein erklärter Fan des HSV sind.
inizia ad imparare
Ik garandeer u dat u na 90 minuten een uitgesproken fan bent van HSV.
Schlaf ist für die Regeneration unserer Leistungsfähigkeit unverzichtbar.
inizia ad imparare
Slaap is voor het herstel van ons prestatievermogen onmisbaar.
Als er das hörte, verlor er seine Fassung.
inizia ad imparare
Toen hij dat hoorde, verloor hij zijn zelfbeheersing.
Bitte, kontrollieren Sie Ihre Bestellung sorgfältig und gewissenhaft.
inizia ad imparare
Controleert u alstublieft de bestelling zorgvuldig en nauwgezet.
Was Menschenrechte angeht, ist Hilde sehr engagiert.
inizia ad imparare
Wat de mensenrechten betreft, is Hilde zeer betrokken.
Ich bin grundsätzlich gegen die Privatisierung der Post.
inizia ad imparare
Ik ben principieel tegen de privatisering van het postkantoor.
Mit gierigen Händen griff er nach dem Obst.
inizia ad imparare
Met gretige handen greep hij naar het fruit.
Ein stattlicher Mann trat herein und füllte das Zimmer mit seiner Anwesenheit.
inizia ad imparare
Een imposante man kwam binnen en vulde de kamer met zijn aanwezigheid.
Versuch's doch mal mit einem Kompliment, dafür ist er sehr empfänglich.
inizia ad imparare
Probeer het met een compliment, daarvoor is hij erg gevoelig.
Die Eltern sind ihren Kindern gegenüber zu nachgiebig.
inizia ad imparare
De ouders zijn voor hun kinderen te zacht.
Kleine Kinder sind nicht nachtragend: Die vertragen sich gleich wieder.
inizia ad imparare
Kleine kinderen zijn niet haatdragend: ze kunnen het goed met elkaar vinden.
Sonst führt er immer das große Wort, aber am Bett seiner Mutter ist er wortkarg.
inizia ad imparare
Anders leidt hij altijd het grote woord, maar bij het bed van zijn moeder is hij zuinig met zijn woorden.
Wie kannst du dieser Tierquälerei so gleichgültig zuschauen?
inizia ad imparare
Hoe kun je deze dierenmishandeling zo onverschillig toeschouwen?
Sein Vater ist ein reizbarer Mensch: bei der kleinsten Kleinigkeit rastet er aus.
inizia ad imparare
Zijn vader is een prikkelbare man: met het kleinste detail snauwt hij.
Skurrile Menschen müssen nicht unbedingt auch noch skurrile Namen haben.
inizia ad imparare
Vreemde mensen hoeven niet per se ook vreemde namen te hebben.
Wer eine unglückliche Liebe in Alkohol ertränken möchte, handelt töricht.
inizia ad imparare
Wie een ongelukkige liefde in alcohol wil verdrinken, handelt dwaas.
Ich finde es jetzt irgendwie albern, dass du jedesmal Vergleiche anstellen musst.
inizia ad imparare
Ik vind het nogal onnozel dat je elke keer vergelijkingen moet maken.
Paco? Das ist der Angeber mit der Rolex-Uhr.
inizia ad imparare
Paco? Dat is de opschepper met het Rolex horloge.
Auch ihre zweite Ehe ist gescheitert.
inizia ad imparare
Ook haar 2e huwelijk is mislukt.
Was ich auch versuche, alles geht schief, ich bin eben ein Versager.
inizia ad imparare
Wat ik ook probeer, alles gaat mis, ik ben gewoon een mislukkeling.
Sie sind ein Heuchler: Ich weiß, dass Sie in Wirklichkeit nicht so liebenswürdig sind.
inizia ad imparare
U bent een huichelaar: ik weet dat U niet echt zo genadig bent in de realiteit.
Nur aus Bequemlichkeit hat er die Kartons noch nicht ausgepackt.
inizia ad imparare
Alleen uit gemakzucht heeft hij de dozen nog niet uitgepakt.
Du bist doch ein durch und durch verlogener Mensch: du kannst nur lügen.
inizia ad imparare
Je bent een door en door leugenachtig persoon: je kunt alleen liegen.
Mit oberflächlichem Gerede tarnte er seine wirklichen Absichten.
inizia ad imparare
Met oppervlakkig gepraat camoufleerde hij zijn ware bedoelingen.
Letztendlich wurde er als Betrüger entlarvt.
inizia ad imparare
Uiteindelijk werd hij als bedrieger ontmaskerd.
Der Fernfahrer hat die Strecke in 8 Stunden zurückgelegt.
inizia ad imparare
De fietser heeft het traject in 8 uur afgelegd.
Als sich die Schranke öffnete, konnten die Passagiere die Fähre verlassen.
inizia ad imparare
Toen de slagboom opende, konden de passagiers de boot verlaten.
Wir standen mit einer Panne am Straßenrand.
inizia ad imparare
Wij stonden met autopech aan de kant van de straat.
Und schon wieder standen wir an einer Baustelle im stau.
inizia ad imparare
En alweer stonden wij in een file door werkzaamheden.
Wieviel Maut muss man für die Benutzung dieser Straße bezahlen?
inizia ad imparare
Hoeveel tol moet men voor het gebruik van deze straat betalen?
So geht es zu langsam, wir müssen das Tempo beschleunigen.
inizia ad imparare
Zo gaat het te langzaam, we moeten versnellen.
Im Herbst will er eine Reise in den Antarktis antreten.
inizia ad imparare
In de herfst wil hij aan een reis door antarctica beginnen.
Die bedrohten Einwohner hatten große Mühe, sich in Sicherheit zu bringen.
inizia ad imparare
De bedreigde inwoners hadden grote moeite, zichzelf in veiligheid te brengen.
Der Polizist bat den Fahrer um Autopapiere und Führerschein.
inizia ad imparare
De politie vroeg de autobestuurder om autopapieren en een rijbewijs.
Dieses Schild bedeutet, dass man hier nicht überholen darf.
inizia ad imparare
Dit bord betekent, dat men hier niet mag inhalen.
Fahren Sie hier geradeaus und dann an der Ampel rechts.
inizia ad imparare
Rijdt u hier rechtdoor en dan bij het stoplicht naar rechts.
Die U-Bahn ist das schnellste Verkehrsmittel in Berlin.
inizia ad imparare
De metro is het snelste vervoermiddel in Berlijn.
Nach jahrelanger Forschung hat man endlich ein Mittel gegen MS gefunden.
inizia ad imparare
Na jarenlang onderzoek heeft men eindelijk een middel tegen MS gevonden.
Gegenstand der untersuchungen war alles, was zwischen Steinen wächst.
inizia ad imparare
Het thema van de onderzoeken was alles wat tussen stenen groeit.
Auf jeder Schachtel Zigaretten steht eine Warnung vor Gesundheitsschäden.
inizia ad imparare
Op elk doosje sigaretten staat een waarschuwing voor gezondheidsschade.
Mit einem Zirkel kann man große und kleine Kreise zeichnen.
inizia ad imparare
Met een passer kun je grote en kleine cirkels tekenen.
Es gab eine großangelegte Untersuchung über die Zusammenhänge zwischen Ernährung und Krebs.
inizia ad imparare
Er was een groot opgezet onderzoek over de samenhang tussen voeding en kanker.
Die Arbeiten am Neubau schreiten planmäßig voran.
inizia ad imparare
Het werk aan de nieuwbouw gaat vooruit volgens plan.
Dieser Film ist eigentlich eine Fortführung des Projekts.
inizia ad imparare
Deze film is eigenlijk een voortzetting van het project.
Wissenschaftler haben eine Ursache des Stotterns herausgefunden.
inizia ad imparare
Onderzoekers hebben een oorzaak van stotteren ontdekt.
Vor dem Absenden des Formulars sollten Sie alle Angaben genau überprüfen.
inizia ad imparare
Voor het versturen van de formulieren moet u alle gegevens precies controleren.
Nach zwei langen Jahren wurde die Untersuchung nun endlich vollendet.
inizia ad imparare
Na twee lange jaren werd het onderzoek nu eindelijk voltooid.
Zuerst werden die Daten gesammelt und dann werden sie ausgewertet
inizia ad imparare
Allereerst werd de gegevens verzameld en toen werden ze geëvalueerd.
Gibt es irgendeinen Beleg dafür, dass Ihre behauptung stimmt?
inizia ad imparare
Is er enig bewijs voor, dat jullie bewering klopt?
Wir wollen erst mal den Befund des Arztes abwarten
inizia ad imparare
We willen eerst eens de uitslag van de arts afwachten.
Es handelt sich bei dem Fund um ein von Menschenhand bearbeitetes Objekt.
inizia ad imparare
Het gaat bij de ontdekking om een door mensenhanden bewerkt object.
Die Burrup-Halbinsel ist eine wahre Fundgrube für geologisch Interessierte.
inizia ad imparare
Het Burrup-schiereiland is een schatkamer voor geïnteresseerden in geologie.
Durch die Messung von Immunzellen kann man voraussagen wie lange das Immunsystem durchhält.
inizia ad imparare
Door de meting van immuuncellen kan men voorspellen hoe lang het immuunsysteem volhoudt.
Deine Vermutung hat sich als falsch erwiesen.
inizia ad imparare
Je vermoeden is fout gebleken.
Das auszusuchen erfordert sehr viel Geduld.
inizia ad imparare
Het kiezen vereist zeer veel geduld.
Können Sie gewährleisten, dass wir vor Gefahren geschützt sind?
inizia ad imparare
Kunt u garanderen dat we tegen gevaar beschermd zijn?
Es sind immer die steigenden Ölpreise, die als Rechtfertigung für die Erhöhung des Benzinpreises herhalten müssen.
inizia ad imparare
Het zijn altijd de stijgende olieprijzen die als verantwoording voor de verhoging van de benzineprijzen moeten dienen.
Mein Computer schaltet sich seit kurzem einfach ab.
inizia ad imparare
Mijn computer schakelt zich sinds kort gewoon uit.
Die Polizei hat mit einem mobilen Prüfstand die Leistung der Mopeds gemessen.
inizia ad imparare
De politie had met een mobiel controleapparaat de capaciteit van de bromfiets gemeten.
Einstein wird heute immer noch als Urheber der Relativitätstheorie gefeiert.
inizia ad imparare
Einstein wordt tegenwoordig nog altijd als de uitvinder van de relativiteitstheorie gevierd.
Für viele gilt Thomas Edison als Erfinder der Glühbirne.
inizia ad imparare
Voor velen geldt Thomas Edison als de uitvinder van de gloeilamp.
Schrauben und Nägel soll man versenken und mit Holzkitt verdecken.
inizia ad imparare
Schroeven en spijkers moet men laten zinken en met vulmiddel verbergen.
Wenn man in das Gefüge eines alten Hauses eingreift, weiß man nie, was passiert.
inizia ad imparare
Als je in de constructie van een oud huis ingrijpt, weet je niet wat er gebeurt.
Forscher versuchten, einen weniger giftigen Ersatz für Nikotin zu finden.
inizia ad imparare
Onderzoekers proberen een minder giftige vervanging voor nicotine te vinden.
Wenn bei Lebensmitteln Gentechnik eingesetzt wurde, gehört das auf das Etikett.
inizia ad imparare
Als bij levensmiddelen gentechniek(genetische manipulatie) ingezet wordt, hoort dat op een etiket.
Es gibt einen wisschenschaftlichen Grundsatz, der lautet: “Zurück zu den Quellen”.
inizia ad imparare
Er is een wetenschappelijk principe dat luidt: “Terug naar de bronnen”.
Um dieses Gerät zu starten, musst du erst die Bedienungsanleitung lesen.
inizia ad imparare
Om dit apparaat te starten moet je eerst de handleiding lezen.
Das neue Gerät ist für den Normalverbraucher kaum zu gebrauchen.
inizia ad imparare
Het nieuwe apparaat is voor de gemiddelde consument nauwelijks te gebruiken.
Die Verbraucherzentralen vertreten die Interessen der Verbraucher.
inizia ad imparare
De consumentenverenigingen vertegenwoordigen de belangen van de consument.
Die kaufmännische Lehre umfasst alle Bereiche des Unternehmensgeschehens.
inizia ad imparare
De commerciële scholing omvat alle terreinen van de corporate activiteiten.
Bestechungszahlungen werden landläufig als Schmiergeld bezeichnet.
inizia ad imparare
Omkoopbetalingen worden in het algemeen als smeergeld benoemd.
Jungunternehmer ohne Erfahrung sollten immer einen Steuerberater zu Rate ziehen.
inizia ad imparare
Jonge ondernemers zonder ervaring moeten altijd een belastingadviseur raadplegen.
Sie können diese Sendung gebührenfrei zurückschicken.
inizia ad imparare
U kunt deze zending kosteloos terugsturen.
Im Moment ist das ausverkauft, wir erwarten morgen Nachschub.
inizia ad imparare
Op het moment is het uitverkoop, we verwachten morgen de nieuwe voorraad.
Es gibt viele Interessenten für dieses hervorragende Produkt.
inizia ad imparare
Er zijn veel belangstellenden voor dit uitstekende product.
Campina richtet sich auf die internationale Vermarktung von naturgereiftem Käse.
inizia ad imparare
Campina richt zich op het internationale op de markt brengen van natuurgerijpte kaas.
Die Firma meldet einen doppelstelligen Zuwachs des Umsatzes.
inizia ad imparare
Het bedrijf meldt een dubbelcijferige groei van de omzet.
Die Sendung kostet €10,42 zuzüglich der Versandkosten.
inizia ad imparare
De verzending kost €10,42 exclusief de verzendkosten.
Ihr Kontoauszug wies ein Guthaben von 366 Euro auf.
inizia ad imparare
Uw bankrekeningafschrift toonde een tegoed van 366 euro.
Wir bezahlen die neue Waschmachine in Raten.
inizia ad imparare
Wij betalen de nieuwe wasmachine in termijnen.
Die Bank hat das Geld zu 8,5% Zinsen angelegt.
inizia ad imparare
De bank heeft 8,5% rente op het geld toegepast.
Als keiner der Erben das Haus haben wollte, gab man es zur Versteigerung.
inizia ad imparare
Toen niemand van de erfgenamen het huis wilde hebben, heeft men het ter veiling aangeboden.
Das Fest hat eine Menge Kohle gekostet.
inizia ad imparare
Dat feest heeft veel poen gekost.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.