|
Domanda |
Risposta |
Nie znoszę wstawać wcześnie rano. inizia ad imparare
|
|
I can't stand getting up early in the morning.
|
|
|
Cholera! Spóźnię się do pracy! inizia ad imparare
|
|
Dammit! I'm going to be late for work.
|
|
|
Czy możesz wstawić się za mną? inizia ad imparare
|
|
Could you put in a good word for me.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
What am I supposed to do?
|
|
|
Czy dobrze rozumiem? Czy jestem podejrzanym w sprawie ostatnich morderstw w mieście? inizia ad imparare
|
|
Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?
|
|
|
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić. inizia ad imparare
|
|
I think somebody is trying to frame you.
|
|
|
Wow, złote kolczyki! Nie trzeba było! inizia ad imparare
|
|
Wow, gold earrings! You shouldn’t have!
|
|
|
Zapytałem, czy mogę zaprosić Petera na kolację w niedzielę. inizia ad imparare
|
|
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
|
|
|
Czy będziesz przechodzić obok supermarketu? inizia ad imparare
|
|
Will you be passing a supermarket?
|
|
|
Zrób wszystko, co możliwe, żeby złagodzić sytuację. inizia ad imparare
|
|
Do whatever is possible to ease the situation.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wspominałem tylko, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii. inizia ad imparare
|
|
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
|
|
|
Sprawiasz, że moje życie ma sens. inizia ad imparare
|
|
You make my life worth living.
|
|
|
Myślałem, że miał przyjechać w sobotę. inizia ad imparare
|
|
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
|
|
|
Nie chce mi się robić zakupów za ciebie. inizia ad imparare
|
|
I can’t be bothered to do the shopping for you.
|
|
|
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuścić kraju. inizia ad imparare
|
|
In other words, you won’t be allowed to leave the country.
|
|
|
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz. inizia ad imparare
|
|
I get the feeling that you're hiding something from me.
|
|
|
Jeśli zostaniesz ze mną, sprawię, że ci się to opłaci. inizia ad imparare
|
|
If you stay with me, I'll make it worth your while.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zmienił zdanie w ostatniej chwili. inizia ad imparare
|
|
He changed his mind at the last moment.
|
|
|
Weźmy na przykład Bliski Wschód. inizia ad imparare
|
|
Take the Middle East, for example.
|
|
|
Ujmę to inaczej: jeśli tam pojedziemy, będzie po nas. inizia ad imparare
|
|
Let me put it another way: if we go there, we'll be done for.
|
|
|
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków. inizia ad imparare
|
|
Let's not jump to conclusions.
|
|
|
To od ciebie zależy, jakie ryzyko jesteś gotów podjąć. inizia ad imparare
|
|
It's up to you what risks you are prepared to take.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
What do you mean by that?
|
|
|
Ale zbieg okoliczności, że cię tu widzę! inizia ad imparare
|
|
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Appearances can be deceptive.
|
|
|
Mam cię już dosyć. Wracam do domu odpocząć. inizia ad imparare
|
|
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
|
|
|
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji. inizia ad imparare
|
|
Please, don’t make any rash decisions.
|
|
|
Mogę zamienić z tobą słowo? inizia ad imparare
|
|
Can I have a word with you?
|
|
|
Co w ciebie wstąpiło? Wydajesz się bardzo pobudzony. inizia ad imparare
|
|
What came over you? You seem overexcited.
|
|
|
Najlepsze w tym wszystkim jest to, że wygramy w każdym przypadku. inizia ad imparare
|
|
The best thing about it is that we'll win in each case.
|
|
|
Obawiam się, że nie podzielam twojego zdania. inizia ad imparare
|
|
I'm afraid I don't share your view.
|
|
|
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe. Przepraszam, że się wtrącę, ale czy powiedziałeś, że mamy długi? inizia ad imparare
|
|
The point is that your chances are slim. Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
|
|
|
Jak by to ująć... Spójrz na ten wykres. inizia ad imparare
|
|
How should I put it... Look at this chart.
|
|
|
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób. Musimy trzymać się warunków umowy. inizia ad imparare
|
|
Let me think... No, we can't do it this way. We have to abide by the contract terms.
|
|
|
Myślałem, że nigdy mi się nie uda. inizia ad imparare
|
|
I thought I'd never make it.
|
|
|
Jeśli to naprawdę okazja, to wchodzę w to. inizia ad imparare
|
|
If it's a real bargain, count me in.
|
|
|
Przy okazji, możesz wypłacić trochę gotówki z bankomatu? inizia ad imparare
|
|
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
|
|
|
O właśnie, miałem cię o coś zapytać... inizia ad imparare
|
|
Oh, there was something I was going to ask you...
|
|
|
Gdzie można tu napić się czegoś? inizia ad imparare
|
|
Where do you get a drink in this place?
|
|
|
A tak przy okazji, widziałaś dziś Marthę? inizia ad imparare
|
|
By the way, have you seen Martha today?
|
|
|
Właśnie pomyślałem, że moglibyśmy spędzić razem trochę czasu. inizia ad imparare
|
|
I've just thought we could spend some time together.
|
|
|
Nie sądzę, żeby to był dobry pomysł. Ona od jakiegoś czasu spotyka się z Markiem. inizia ad imparare
|
|
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
|
|
|
Czy wiesz może, co grają w kinie? inizia ad imparare
|
|
Do you happen to know what's on at the cinema?
|
|
|
Krótko mówiąc, ten film to coś niesamowitego. inizia ad imparare
|
|
To put it in a nutshell, the film is out of this world.
|
|
|
Jak najlepiej to wyjaśnić? inizia ad imparare
|
|
How can I best explain this?
|
|
|
Jak zwykle, problem sprowadza się do pieniędzy. inizia ad imparare
|
|
As usual, the problem comes down to money.
|
|
|
A jednak nieźle zarobili na ostatnim interesie, prawda? inizia ad imparare
|
|
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
|
|
|
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi. inizia ad imparare
|
|
No wonder, they leave nothing to chance.
|
|
|
Przepraszam, że przeszkadzam, ale wiesz może, gdzie położyłem akta tej sprawy? inizia ad imparare
|
|
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
|
|
|
Mówi się, że zadaje się z mafią. inizia ad imparare
|
|
He's said to be hanging around with the mafia.
|
|
|
Chyba żartujesz. Nigdy w życiu nie złamał prawa. inizia ad imparare
|
|
You must be joking. Never in his life has he broken the law.
|
|
|
To dziwne, ale prawdziwe. Słyszałeś, że policja depcze mu po piętach? inizia ad imparare
|
|
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
|
|
|
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu. To chyba najlepiej podsumowuje tę niezręczną sytuację. inizia ad imparare
|
|
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner. That seems to sum up this awkward situation.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Nie przypominaj mi o tym. Cieszę się, że już po wszystkim. inizia ad imparare
|
|
Don't remind me. I'm glad everything's over now.
|
|
|
Najgorsze już za tobą. Głowa do góry! inizia ad imparare
|
|
The worst is behind you. Cheer up!
|
|
|
Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy. inizia ad imparare
|
|
Close the door behind you. I need silence.
|
|
|
Gdybym był tobą, nie zawracałbym sobie nim głowy. inizia ad imparare
|
|
If I were you, I wouldn't bother with him.
|
|
|
Powiedziano mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią. inizia ad imparare
|
|
I've been told about this horrible accident. Everyone's talking about it.
|
|
|
Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić. inizia ad imparare
|
|
I'm sorry but no one is allowed in here.
|
|
|
Będę pod telefonem dzień i noc. inizia ad imparare
|
|
I'll be on call day and night.
|
|
|
Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma znaczenia. inizia ad imparare
|
|
I don't know why you are saying that. It's beside the point.
|
|
|
Załatwmy to jak najszybciej, zamiast przeciągać. inizia ad imparare
|
|
Let's get it over with as soon as possible, rather than drag it out.
|
|
|
No dalej, podpowiedz mi coś. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
To możliwe w teorii, ale raczej niewykonalne. inizia ad imparare
|
|
It's possible in principle but hardly feasible.
|
|
|
Rozumiem, że jesteś chętny, żeby podjąć się tego zadania. inizia ad imparare
|
|
I gather you are eager to take up this task.
|
|
|
Czy ktoś widział moją szminkę? Musiałam ją zgubić na imprezie u Roberta. inizia ad imparare
|
|
Has anyone seen my lipstick? I must've lost it at Robert's party.
|
|
|
Może włożyłaś ją do kosmetyczki. inizia ad imparare
|
|
You might've put it into your vanity case.
|
|
|
Tak się spieszyłam, że wszystko wypadało mi z rąk. inizia ad imparare
|
|
I'm in such a hurry that I keep dropping things.
|
|
|
Nie sądzisz, że Robert chce tylko twoich pieniędzy? inizia ad imparare
|
|
Don't you think that Robert is only after your money?
|
|
|
Jak śmiesz tak mówić?! On jest boski! inizia ad imparare
|
|
How dare you say so?! He's divine!
|
|
|
Jak leci? Nie widziałem cię całe wieki. inizia ad imparare
|
|
How's it going? I haven't seen you for ages.
|
|
|
Czym się zajmujesz zawodowo? inizia ad imparare
|
|
What do you do for a living?
|
|
|
Zamierzam założyć firmę jako webmaster. inizia ad imparare
|
|
I'm going to set up in business as a webmaster.
|
|
|
Tak słyszałem, ale chciałem się upewnić. inizia ad imparare
|
|
That's what I've heard but I wanted to make sure.
|
|
|
Chcę z tobą o czymś porozmawiać. inizia ad imparare
|
|
There's something I want to talk over with you.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
A new film is being released.
|
|
|
Mówi się, że ten film to absolutny must-see. inizia ad imparare
|
|
This film is said to be a must / a must-see.
|
|
|
Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oscara. inizia ad imparare
|
|
Virtually every film he made was nominated for an Oscar.
|
|
|
To niskobudżetowy film, którego fabuła oparta jest na słynnej powieści. inizia ad imparare
|
|
This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel.
|
|
|
Tak pisały gazety. Mam nadzieję, że nie jest przeceniony. inizia ad imparare
|
|
So the papers said. I hope it isn't overrated.
|
|
|
Jaki jest sens robienia tego? inizia ad imparare
|
|
What's the point in doing that?
|
|
|
Zamknij się i rób, co ci każą. inizia ad imparare
|
|
Keep your mouth shut and do as you are told.
|
|
|
Nie mogę sobie wyobrazić, że to zrobię. inizia ad imparare
|
|
I can't imagine doing that.
|
|
|
Masz odwagę to powiedzieć jeszcze raz?! inizia ad imparare
|
|
I dare you to say it again!
|
|
|
Spadaj! Nie jesteś moim szefem. inizia ad imparare
|
|
Get lost! You're not my boss.
|
|
|
Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy. inizia ad imparare
|
|
Let's assume for a moment that we've got everything we need.
|
|
|
Przepraszam, że przerywam, ale czy mógłbyś być bardziej precyzyjny? inizia ad imparare
|
|
Sorry to interrupt, but could you be more precise?
|
|
|
Zgadzam się z każdym słowem, które właśnie powiedziałeś. inizia ad imparare
|
|
I agree with every word you've just said.
|
|
|
Możesz mi przypomnieć, jakie były jego oczekiwania? inizia ad imparare
|
|
Can you refresh my memory and tell me what his expectations were?
|
|
|
Jaka ona jest? Czy nie wzbudza podejrzeń? inizia ad imparare
|
|
What's she like? Doesn't she arouse suspicion?
|
|
|
Mieszka sama i ma dwójkę dzieci na utrzymaniu. inizia ad imparare
|
|
She lives alone and has two children to provide for.
|
|
|
Skłaniam się ku temu, żeby jej wierzyć. inizia ad imparare
|
|
I'm inclined to believe her.
|
|
|
To bardzo miłe z twojej strony, że tak mówisz. inizia ad imparare
|
|
It's very nice of you to say so.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte? inizia ad imparare
|
|
Excuse me, is this seat taken?
|
|
|
Czy masz coś przeciwko, jeśli zapalę? Trochę się przez to zdenerwowałem. inizia ad imparare
|
|
Do you mind if I smoke? I kind of got nervous about it.
|
|
|
Chce mi się płakać. Tylko ja mam takiego pecha! inizia ad imparare
|
|
I feel like crying. Just my luck!
|
|
|
Nie przesadzaj! Masz wszystko, czego tylko możesz sobie zażyczyć! inizia ad imparare
|
|
Don't exaggerate! You have everything you could wish for!
|
|
|
Ogarnij się! Najwyższy czas, żebyś zaczął nowe życie. inizia ad imparare
|
|
Pull yourself together! It's about time you began a new life.
|
|
|
Łatwo ci mówić, bo jesteś bogaty. inizia ad imparare
|
|
It's easy for you to say 'cos you're rich.
|
|
|
Przede wszystkim musisz zdobyć dobre wykształcenie. inizia ad imparare
|
|
First of all, you must get a good education.
|
|
|
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, za trzy lata zdobędziesz licencjat. inizia ad imparare
|
|
If everything goes well, in three years you'll get a bachelor's degree.
|
|
|
Wszystko ci zawdzięczam. Jestem twoim dłużnikiem. inizia ad imparare
|
|
I owe it all to you. I'm indebted to you.
|
|
|
Odczep się! Nie miałem z tym nic wspólnego. inizia ad imparare
|
|
Lay off! I had nothing to do with it.
|
|
|
Kto mógł mi zrobić coś tak podłego? inizia ad imparare
|
|
Who could've done such a mean thing to me?
|
|
|
Wyluzuj! Ostatnio zachowujesz się trochę dziwnie. inizia ad imparare
|
|
Chill out! You've been kind of weird lately.
|
|
|
Nie udawaj, że problem nie istnieje. inizia ad imparare
|
|
Don't pretend the problem doesn't exist.
|
|
|
Czy czujesz się dobrze? Nic nie jadłeś od wczoraj. inizia ad imparare
|
|
Are you feeling okay today? You haven't eaten anything since yesterday.
|
|
|
Wygląda naprawdę apetycznie. inizia ad imparare
|
|
It looks really mouth-watering.
|
|
|
Nie przepadam za słodyczami, ale sernik to co innego. inizia ad imparare
|
|
I don't have a sweet tooth, but cheesecake is a different story.
|
|
|
A teraz powiedz mi, co cię gryzie? inizia ad imparare
|
|
Now tell me, what's eating/bothering you?
|
|
|
Ma kochankę i trójkę dzieci z nieprawego łoża. inizia ad imparare
|
|
He has a lover and three kids out of wedlock.
|
|
|
Są wystarczająco dojrzali, by poradzić sobie z sytuacją. inizia ad imparare
|
|
They're mature enough to handle the situation.
|
|
|
Mam nadzieję, że Marcin się pojawi. Już raz ją wystawił. inizia ad imparare
|
|
I hope Marcin will show up. He stood her up before.
|
|
|
Chcesz, żebym poszedł i się za niego wytłumaczył? inizia ad imparare
|
|
Do you want me to go and make excuses for him?
|
|
|
Życie nie zawsze spełnia twoje oczekiwania. inizia ad imparare
|
|
Life doesn't always match your expectations.
|
|
|
Zadzwoniłbym do ciebie z centrum handlowego, ale nie miałem zasięgu. inizia ad imparare
|
|
I would have called you from the mall, but I couldn't get a signal.
|
|
|
Kiedy mogliby umówić spotkanie? inizia ad imparare
|
|
When could they schedule the meeting?
|
|
|
Wkładasz tyle wysiłku we wszystko. inizia ad imparare
|
|
You put so much effort in everything.
|
|
|
Postaraj się trochę zrelaksować! inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zawsze traktuję wszystko poważnie. Taki już jestem. inizia ad imparare
|
|
I always take things seriously. That's the way I am.
|
|
|
Jak mówi przysłowie, nigdy nie jest za późno na naukę. inizia ad imparare
|
|
As the saying goes, you're never too old to learn.
|
|
|
To oburzające! Opłaty za szkołę mają wzrosnąć. inizia ad imparare
|
|
That's outrageous! The school fees are to be increased.
|
|
|
Wyrzucili mnie z uczelni. Po prostu nie chciało mi się zarywać nocy na naukę. inizia ad imparare
|
|
They flunked me out of college. I just didn't feel like staying up late cramming.
|
|
|
Zawsze miałeś tylko jedno na myśli – kobiety. inizia ad imparare
|
|
You have always had only one thing on your mind – women.
|
|
|
Samochód służbowy jest do mojej dyspozycji. inizia ad imparare
|
|
The company car is at my disposal.
|
|
|
Czy to nie jakieś podejrzane interesy? inizia ad imparare
|
|
Isn't it some monkey business?
|
|
|
To firma o dobrej reputacji. Jest znana z produktów najwyższej klasy. inizia ad imparare
|
|
It's a company of good repute. It's famous for its top-of-the-line products.
|
|
|
Doceniam twoją troskę, ale nie ma się czym martwić. inizia ad imparare
|
|
I appreciate your concern, but there is nothing to worry about.
|
|
|
OK, ale nie mów, że cię nie ostrzegałem. inizia ad imparare
|
|
OK, but don't say I didn't warn you.
|
|
|
To nic takiego. Jestem porywczy. Naprawdę chciałbym zdobyć twoje zaufanie. inizia ad imparare
|
|
It's nothing much. I'm a hothead. I'd really like to win your confidence.
|
|
|
Musisz go lepiej poznać, zanim podejmiesz tak ważną decyzję. inizia ad imparare
|
|
You must get to know him better before making such an important decision.
|
|
|
Jeśli chodzi o Marka, nigdy go nie lubiłem. inizia ad imparare
|
|
As far as Mark is concerned, I've never liked him.
|
|
|
Musisz nauczyć się akceptować świat takim, jaki jest. inizia ad imparare
|
|
You must learn to accept the world as it is.
|
|
|
Od przybytku głowa nie boli, przynajmniej tak mówią. inizia ad imparare
|
|
Plenty is no plague, at least so they say.
|
|
|
Nigdy nie zamieściłem ogłoszenia w gazecie. inizia ad imparare
|
|
I've never placed an ad in a newspaper.
|
|
|
Ile może kosztować ten dom? inizia ad imparare
|
|
How much can the house go for?
|
|
|
Zadowoliłbym się kwotą wystarczającą, by odzyskać to, co straciłem. inizia ad imparare
|
|
I'd be happy with just enough to make up for what I lost.
|
|
|
Chciałbym ci przypomnieć, żebyś dobrze się zastanowił, zanim weźmiesz kolejny kredyt. inizia ad imparare
|
|
I would like to remind you to think twice before you take out another loan.
|
|
|
Wprowadzono mnie w błąd, myślałem, że nie muszę tego zgłaszać w urzędzie skarbowym. inizia ad imparare
|
|
I was led to believe I didn't have to report it to the tax office.
|
|
|
Słyszałem z wiarygodnego źródła, że był w to zamieszany jeden z naszych konkurentów. inizia ad imparare
|
|
I heard from a reliable source that one of our competitors was involved.
|
|
|
Muszę przyznać, że wiem niewiele o tej firmie. inizia ad imparare
|
|
I have to admit that I know little about this company.
|
|
|
To ryzykowne zadawać się z takimi ludźmi. inizia ad imparare
|
|
It's risky to run around with people like that.
|
|
|
Zastanawiam się, czy pamiętałeś, żeby ubezpieczyć nasz towar. inizia ad imparare
|
|
I wonder if you've remembered to insure our goods.
|
|
|
Wydaje mi się, że mówiłeś, że będziesz ciężej pracować. inizia ad imparare
|
|
I think you said you were going to work harder.
|
|
|
Urok tego rozwiązania tkwi w jego prostocie. inizia ad imparare
|
|
The appeal of this solution lies in its simplicity.
|
|
|
Czy mogłeś zapomnieć o swojej obietnicy? inizia ad imparare
|
|
Could you have forgotten your promise?
|
|
|
Coś mi mówi, że robisz mnie w konia. inizia ad imparare
|
|
Something tells me you're pulling my leg.
|
|
|
Przepraszam, mam pustkę w głowie. inizia ad imparare
|
|
I'm sorry, I'm drawing a blank.
|
|
|
Nieważne, przestań się tak głowić. inizia ad imparare
|
|
It doesn't matter, stop racking your brains.
|
|
|
Musi tu być jakiś błąd. Możesz mi pomóc? inizia ad imparare
|
|
There must be some mistake here. Can you give me a hand?
|
|
|
Jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś? inizia ad imparare
|
|
Are you sure you've got it all right?
|
|
|
Obawiam się, że kompletnie nie zrozumiałeś sedna sprawy. inizia ad imparare
|
|
You completely miss the point, I'm afraid.
|
|
|
Przestań się mnie czepiać. inizia ad imparare
|
|
Stop finding fault with me.
|
|
|
Wybacz pytanie, ale czy my się już nie spotkaliśmy? inizia ad imparare
|
|
Excuse my asking, but haven't we met before?
|
|
|
Wydawałeś mi się znajomy. inizia ad imparare
|
|
I thought you looked familiar.
|
|
|
Miło cię widzieć! Już od dawna miałem zamiar zadzwonić. inizia ad imparare
|
|
Good to see you! I've been meaning to call you for ages.
|
|
|
Ostatnie kilka dni miałem zawalonych pracą. inizia ad imparare
|
|
I've been having a hectic time at work for the past couple of days.
|
|
|
To przykre! Mam nadzieję, że problem się rozwiąże. inizia ad imparare
|
|
How upsetting! I hope the problem will find its solution.
|
|
|
Wiem, co czujesz. W zeszłym roku sam miałem podobny problem. inizia ad imparare
|
|
I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.
|
|
|
Daj mi spróbować. Jestem pewien, że dam radę. inizia ad imparare
|
|
Let me have a go at it. I'm sure I'll make it.
|
|
|
Nie widzę siebie w takiej roli. Czy nie mogę się z tego wykręcić? inizia ad imparare
|
|
I can't see myself doing things like that. Can't I get out of it?
|
|
|
Nie możesz się tak po prostu wycofać! To sprawa życia i śmierci. inizia ad imparare
|
|
You can't just back out! It's a matter of life and death.
|
|
|
Nie licz na mnie! Nie zamierzam ci pomagać. inizia ad imparare
|
|
Count me out! I'm not going to help you.
|
|
|
Wiem, że jesteś aniołem w przebraniu. inizia ad imparare
|
|
I know you're an angel in disguise.
|
|
|
Tylko tak mówisz. Pochlebstwa ci nic nie dadzą. inizia ad imparare
|
|
You're just saying that. Flattery will get you nowhere.
|
|
|
Chociaż to dziecinna igraszka, założę się, że to spartoli. inizia ad imparare
|
|
Although this stuff is child's play, I bet he will bungle it.
|
|
|
Nie przesadzaj, to pestka nawet dla niego. inizia ad imparare
|
|
Don't exaggerate, it's a cinch even for him.
|
|
|
Jest beznadziejny, jeśli chodzi o domowe naprawy. inizia ad imparare
|
|
He's hopeless when it comes to home repairs.
|
|
|
Nie mam najmniejszego pojęcia, jak mu to powiedzieć. inizia ad imparare
|
|
I haven't the faintest idea how to tell him about that.
|
|
|
Przestań! Zabijesz nas, jadąc tak szybko. inizia ad imparare
|
|
Cut it out! You'll kill us driving so fast.
|
|
|
Nie ma powodu, żebyśmy się tutaj zatrzymywali. inizia ad imparare
|
|
There's no reason why we should pull up here.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zjedź na pobocze i zadzwoń po pomoc drogową. inizia ad imparare
|
|
Pull over and call the emergency road service.
|
|
|
Nie mamy dużo czasu, więc chwyćmy coś na szybko. inizia ad imparare
|
|
We don't have much time so let's grab a quick bite somewhere.
|
|
|
Jak mam rozwiązać ten problem? To przekracza moje możliwości. inizia ad imparare
|
|
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
|
|
|
Nie widzę żadnego powodu, byś się wahał. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę. inizia ad imparare
|
|
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
|
|
|
Nie widzę potrzeby poruszania tego tematu. inizia ad imparare
|
|
I don't see any need to bring up this topic.
|
|
|
Gdybym był na twoim miejscu, sprawdziłbym, czy ktoś inny też się z tym zetknął. inizia ad imparare
|
|
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
|
|
|
Jest jakaś szansa, żeby się dowiedzieć, co oni planują? inizia ad imparare
|
|
Any chance of finding out what they are up to?
|
|
|
Nawet o tym nie myśl! To wykluczone! inizia ad imparare
|
|
Don't even think about it! That's out of the question!
|
|
|
To zależy od ciebie, ale odradzałbym robienie tego w ten sposób. inizia ad imparare
|
|
It's up to you but I would advise against doing it this way.
|
|
|
Uważaj, żeby nie wpakować się w kłopoty. Miej oko na ukryte koszty. inizia ad imparare
|
|
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
|
|
|
Właśnie o tym myślałem. Czytasz mi w myślach. inizia ad imparare
|
|
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
|
|
|
Co to ma niby znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe! inizia ad imparare
|
|
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zawsze znajdujesz jakąś wymówkę, żeby nie robić tego, o co cię proszę. inizia ad imparare
|
|
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
|
|
|
Nie jestem dziś w nastroju do nauki. Padam na twarz. inizia ad imparare
|
|
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
|
|
|
To nie tak, że nie chcę, ale muszę wkuwać na egzamin. inizia ad imparare
|
|
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
|
|
|
Jestem rozdarty, czy ich o to poprosić, czy nie. inizia ad imparare
|
|
I'm torn between asking them for it or not.
|
|
|
To tak na szybko, ale zadanie nie powinno być zbyt trudne. inizia ad imparare
|
|
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
|
|
|
A co jeśli zwrócimy się do Marka o pomoc? inizia ad imparare
|
|
What if we turn to Mark for help?
|
|
|
Oddałbym wszystko, żeby ustalić, gdzie on jest. inizia ad imparare
|
|
I'd give anything to determine his whereabouts.
|
|
|
Przy odrobinie szczęścia możemy się dowiedzieć, gdzie go przetrzymują. inizia ad imparare
|
|
With any luck, we might find out where he's being held.
|
|
|
To musi być pułapka. On nie mógł stworzyć tej mapy. inizia ad imparare
|
|
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
|
|
|
Kto by pomyślał, że wpakuje się w kłopoty. inizia ad imparare
|
|
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
|
|
|
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz. inizia ad imparare
|
|
Don't worry, things will work out, you'll see.
|
|
|
To beznadziejne. Szanse są przeciwko mnie. inizia ad imparare
|
|
It's hopeless. The odds are against me.
|
|
|
Robisz z tego wielkie halo. inizia ad imparare
|
|
You're making a big deal out of it.
|
|
|
Jeśli to cię pocieszy, mam ten sam problem. inizia ad imparare
|
|
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
|
|
|
Z mojej perspektywy informacje, które mamy, są bezużyteczne. inizia ad imparare
|
|
From where I stand, the information we got is useless.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Moim zdaniem, nie zrobił tego celowo. inizia ad imparare
|
|
To my mind, he didn't do it on purpose.
|
|
|
Nie mogę się pozbyć myśli, że jest odwrotnie. inizia ad imparare
|
|
I can't help thinking it's the other way round.
|
|
|
Nie sądzisz, że to bardziej wynika z jego wychowania? inizia ad imparare
|
|
Don't you think it has more to do with his upbringing?
|
|
|
Nie sądzę, żeby tak było. inizia ad imparare
|
|
I don't think this is the case.
|
|
|
Tym bardziej powód, by trzymać się od niego z daleka. inizia ad imparare
|
|
All the more reason for staying away from him.
|
|
|
Zawsze robisz z igły widły. inizia ad imparare
|
|
You are always making a mountain out of a molehill.
|
|
|