Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora)-12 a 20

 0    58 schede    josehbaltazar
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
abonar
inizia ad imparare
garantir, certifier; plaider; avancer une somme
assinar (um jornal, uma revista)
inizia ad imparare
s'abonner à
Posso abonar as boas qualidades deste empregado
inizia ad imparare
Je peux garantir les bonnes qualités de cet employé.
certifier
Isto não abona a favor dele.
inizia ad imparare
Ceci ne plaide pas en sa faveur.
Abonar uma importância (dinheiro).
inizia ad imparare
Avancer une somme (de l'argent)
aborrecer -- aborrecido
inizia ad imparare
ennuyer; s'ennuyer; ennuyeux; ennuyé
Este homem aborrece-me.
inizia ad imparare
Cet homme m'ennuie.
Ennuyer
Aborreço-me aqui.
inizia ad imparare
Je m'ennuie ici.
S'ennuyer
É de facto uma notícia aborrecida.
Aborrecido no sentido activo
inizia ad imparare
Evidemment, c'est une nouvelle ennuyeuse.
ennuyeux
Este livro é aborrecido.
inizia ad imparare
Ce livre est ennuyeux.
Estou muito aborrecido com esta notícia.
Aborrecido, no sentido passivo; ficar aborrecido
inizia ad imparare
Je suis très ennuyé de cette nouvelle.
ennuyé
Ficámos muito aborrecidos por não ver os nossos amigos
Ficar (seguido de um adjectivo)
inizia ad imparare
Nous avons été très ennuyés de ne pas voir nos amis.
être adjectif
acabar por; acabar com; acabar de
inizia ad imparare
finir par infinitif; en finir avec; venir de infinitif
Acabei por aceitar.
Acabar por infinitivo.
inizia ad imparare
J'ai fini par accepter.
Finir par infinitif.
É preciso acabar com estes abusos.
Acabar com...
inizia ad imparare
Il faut en finir avec ces abus.
En finir avec...
Isto nunca mais acaba.
inizia ad imparare
Cela n'en finit plus.
Acabemos com isto!
inizia ad imparare
Finissons-en!
Acabo de assistir a uma discussão.
Acabar de infinitivo
inizia ad imparare
Je viens d'assister à une discussion.
Venir de infinitif.
Acabo de receber a sua carta.
inizia ad imparare
Je viens de recevoir votre lettre.
achado
inizia ad imparare
trouvaille
É um achado.
inizia ad imparare
C'est une trouvaille!
A secção dos achados.
inizia ad imparare
La section des objets trouvés.
achar
inizia ad imparare
trouver;
Achei um porta moedas.
inizia ad imparare
J'ai trouvé un porte-monnaie.
Que tal acha?
inizia ad imparare
Qu'en dites-vous?
Qu'en pensez-vous?
Achei graça.
inizia ad imparare
J'ai trouvé cela amusant.
intéressant
Não acho graça nenhuma.
inizia ad imparare
Je ne trouve pas cela amusant du tout.
intéressant
Que tal achas o meu vestido novo?
inizia ad imparare
Comment trouves-tu ma nouvelle robe?
Os seus amigos aconselharam-no a desistir.
Aconselhar alguém a fazer qualquer coisa.
inizia ad imparare
Ses amis lui ont conseillé de renoncer.
Conseiller à quelqu'un de faire quelque chose.
O médico aconselhou-me este remédio.
Aconselhar alguma coisa a alguém.
inizia ad imparare
Le médecin lui a conseillé ce remède.
Conseiller quelque chose à quelqu'un.
Acordei às 4 da manhã.
inizia ad imparare
Je me suis réveillé à 4 heures du matin.
Eles acordaram-me às 4 da manhã.
inizia ad imparare
Ils m'ont réveillé à 4 heures du matin.
As partes contratantes acordaram no seguinte:...
inizia ad imparare
Les parties contractantes sont convenues de ce qui suit:...
Ficou acordado que a comissão reuniria de dois em dois anos.
inizia ad imparare
Il a été convenu que la comission se réunirait de deux en deux ans.
décidé
As condições de pagamento serão acordadas entre os interessados.
inizia ad imparare
Les conditions de paiement seront fixées de commun accord entre les intéressés.
conceder (uma audiência, um favor)
inizia ad imparare
accorder (une audience, accorder une faveur)
afinar (um instrumento de música)
inizia ad imparare
accorder un piano
Todos nós admiramos a sua coragem.
Admirar, no sentido de ter admiração,
inizia ad imparare
Nous admirons tous son courage.
admirer
Admiro-me de você não me ter informado da sua decisão.
Admirar, ou admirar-se, no sentido de ficar surpreendido,
inizia ad imparare
Je m'étonne que vous ne m'ayez pas informé de votre décision.
s'étonner que; s'étonner de
Admiro-me da sua partida precipitada.
(Em francês, este verbo nunca se emprega como verbo reflexo, a não ser no sentido, raro e geralmente irónico de: ter admiração por si próprio).
inizia ad imparare
Je m'étonne de votre départ précipité.
Não me admiro!
inizia ad imparare
Cela ne m'étonne pas!
Ça
Não é de admirar que ele tenha adoecido.
inizia ad imparare
Il n'est pas étonnant qu'il soit tombé malade.
Ficámos muito admirados com a sua atitude.
Estar (ficar) admirado (surpreendido)
inizia ad imparare
Nous avons été étonnés de son attitude.
surpris, être étonné de...
Ela é muito admirada pela sua beleza.
Ser admirado, forma passiva (provocar admiração, entusiasmo)
inizia ad imparare
Elle est très admirée pour sa beauté.
être admiré
A minha tia adoeceu subitamente.
inizia ad imparare
Ma tante est tombée malade subitement.
tomber malade
Afinal o senhor nunca mais me escreveu!
inizia ad imparare
Finalement, vous ne m'avez jamais plus écrit.
Finalement
Afinal, não tenho nada com isso!
no fim de contas
inizia ad imparare
Après tout, cela ne me regarde pas!
Après tout
Ainda bem!
Ainda bem
inizia ad imparare
Heureusement!
heureusement
Esteja descansado, não disse nada! Ainda bem!
inizia ad imparare
Soyez tranquille, je n'ai rien dit. Heureusement!
Tant mieux!
Ainda bem que ele não me viu!
inizia ad imparare
Heureusement qu'il ne m'a pas vu!
Ele é ainda mais estúpido do que eu pensava.
Ainda mais
inizia ad imparare
Il est encore plus stupide que je ne le pensais!
encore plus ... que ... ne ... Qui sert à « remplir » la phrase sans être nécessaire au sens. Le ne explétif (ex. il craint que je ne sois trop jeune).
Ainda não.
inizia ad imparare
Pas encore.
Já esteve em Paris? Ainda não.
Ainda não
inizia ad imparare
Avez-vous déjà été à Paris? Pas encore.
pas encore
Ainda não vi este filme.
inizia ad imparare
Je n'ai pas encore vu ce film.
Ainda por cima!
inizia ad imparare
Par dessus le marché!
Ele deve-me dinheiro, e ainda por cima nem sequer me cumprimenta!
nem sequer
inizia ad imparare
Il me doit de l'argent, et par dessus le marché, il ne me salue même pas!
même pas
Peço-lhes que venham amanhã, ainda que lhes custe um pequeno sacrifício.
Ainda que
inizia ad imparare
Je vous demande de venir demain, même s'il vous en coûte un petit sacrifice.
même si
Ainda que nos custe muito, não deixaremos de vir.
inizia ad imparare
Encore qu'il nous en coûte beaucoup, nous ne manquerons pas de venir.
Encore que

Devi essere accedere per pubblicare un commento.