| Domanda | Risposta | 
        
        | inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Você não me respondeu, mas não lhe levo a mal.  |  |   Vous ne m'avez pas répondu, mais je ne vous en veux pas.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não lhe levo a mal por isso.  |  |   Je ne lui en veux pas pour cela.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não me leve a mal se não for visitá-lo.  |  |   Ne m'en veuillez pas si je ne vais pas vous rendre visite.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Levar alguém a fazer qualquer coisa  |  |   Amener (pousser) quelqu'un à faire quelque chose  |  |  | 
|  inizia ad imparare Esta atitude é que me levou a zangar-me com ele.  |  |   C'est cette attitude qui m'a amené (qui m'a poussé) à me fâcher avec lui.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Os seus amigos levaram-no a renunciar à sua ideia.  |  |   Ses amis l'ont amené à renoncer à son idée.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Foi este professor que me levou a exame.  |  |   C'est ce professeur qui m'a présenté à l'examen.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Levar (consigo) uma pessoa  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare No Verão, costumo levar a minha família à praia.  |  |   En été, j'ai l'habitude d'emmener ma famille à la plage.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Levei-a comigo ao teatro.  |  |   Je l'ai emmenée (avec moi) au théâtre.  |  |  | 
|   Levar (consigo) uma coisa   inizia ad imparare Levar: quando se trata de uma coisa que costumamos trazer sobre nós ou connosco (bengala, luvas, sobretudo) |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare É melhor levar o guarda-chuva.  |  |   Il vaut mieux emporter votre parapluie.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Leva muito dinheiro consigo?  |  |   Emportez-vous beaucoup d'argent?  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Je ne porte jamais de chapeau.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Elle portait une robe bleue.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   prendre (demander) du temps  |  |  | 
|  inizia ad imparare Este trabalho há-de levar muito tempo.  |  |   Ce travail demandera (prendra) beaucoup de temps.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Levei uma hora para fazer esta viagem.  |  |   J'ai mis une heure pour faire ce voyage.  |  |  | 
|  inizia ad imparare O carro elétrico levou meia hora...  |  |   Le tramway a mis une demi-heure...  |  |  | 
|  inizia ad imparare Quanto tempo leva para ir de Lisboa ao Porto, por caminho de ferro?  |  |   Combien met-on pour aller de Lisbonne à Porto en chemin de fer?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Levar (dinheiro, um preço, honorários)  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Quanto me leva por fazer este trabalho?  |  |   Combien me prenez-vous pour ce travail?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Quanto lhe levou por esta operação?  |  |   Combien vous a-t-il pris pour cette opération?  |  |  | 
|  inizia ad imparare É um bom médico, mas costuma levar muito caro.  |  |   C'est un bon médecin mais il prend généralement très cher.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Mener une vie (une existence)  |  |  | 
|  inizia ad imparare Este rapaz leva uma vida desgraçada.  |  |   Ce garçon mène une vie lamentable.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Sempre levaram uma vida muito feliz.  |  |   Ils ont toujours mené une existence très heureuse.  |  |  | 
|  inizia ad imparare É preciso saber lidar com ele.  |  |   Il faut savoir le prendre.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ele lida com muita gente.  |  |   Il fréquente beaucoup de monde.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   attacher de l'importance à  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não deve ligar nenhuma importância às palavras dele.  |  |   Vous ne devez attacher aucune importance à ses paroles.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ela não me liga nenhuma (importância).  |  |   Elle ne fait attention à moi.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Magoar, no sentido físico  |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Ces souliers me font mal.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Cuidado, você está a magoar-me!  |  |   Attention, vous me faites mal!  |  |  | 
|  inizia ad imparare Magoar, no sentido moral, ofender ou causar mágoa  |  |   blesser, faire de la peine  |  |  | 
|  inizia ad imparare A sua morte causou-me profunda mágoa.  |  |   Sa mort nous a causé beaucoup de chagrin  |  |  | 
|  inizia ad imparare As suas palavras magoaram-me muito.  |  |   Vos paroles m'ont profondément blessé (m'ont fait beaucoup de peine).  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare O seu mau génio tem-no prejudicado muito.  |  |   Son mauvais caractère lui a fait beaucoup de mal (lui a fait beaucoup de tort)  |  |  |