Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 152 a 159

 0    51 schede    josehbaltazar
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Participar, no sentido de informar, comunicar, traduz-se por:
inizia ad imparare
faire part de
Participo-lhe a morte do meu primo
inizia ad imparare
Je vous fait part de la mort de mon cousin
Participar (dum sentimento)
inizia ad imparare
prendre part à (participer à)
Eu participo da sua alegria
inizia ad imparare
Je prends part à votre joie
Eu participo da sua dor
inizia ad imparare
Je prends part à votre douleur
Participar (num trabalho, numa reunião)
inizia ad imparare
prendre part à; participer à
Participei nos trabalhos da última reunião
inizia ad imparare
J'ai participé aux travaux de la dernière réunion
Ele não participou nas despesas
inizia ad imparare
Il n'a pas participé aux dépenses
Passar uma certidão
inizia ad imparare
Délivrer un certificat
É preciso uma certidão passada pela Câmara Municipal
inizia ad imparare
Il faut un certificat délivré par la Municipalité
Perder o comboio (o carro elétrico)
inizia ad imparare
Manquer le train (le tramway)
A perder de vista
inizia ad imparare
À perte de vue
Por enquanto este negócio não me interessa
inizia ad imparare
Pour le moment cette affaire ne m'intéresse pas
Por isso (no sentido de "por consequência":
inizia ad imparare
c'est pourquoi
Já não havia lugar, por isso não o convidei
inizia ad imparare
Il n'y avait plus de place, c'est pourquoi je ne vous ai pas invité
Tinha muito que fazer, por isso não pude sair
inizia ad imparare
J'avais beaucoup à faire, c'est pourquoi je n'ai pas pu sortir
Para isso
inizia ad imparare
pour cela
Para isso, é preciso muito dinheiro
inizia ad imparare
Pour cela, il faut beaucoup d'argent
Por mais que
inizia ad imparare
On a beau
Por mais que se diga
inizia ad imparare
On a beau dire
Por mais que se diga, não tenho confiança nele
inizia ad imparare
On a beau dire, je n'ai pas confiance en lui
Por mais que se lhe diga, ele só faz a sua vontade
inizia ad imparare
On a beau lui dire. il n'en fait qu'à sa tête
Por mais conselhos que se lhe dê, ele continua a fazer asneiras!
inizia ad imparare
On a beau lui donner des conseils, il continue à faire des bêtises!
Por mais inteligente que seja, você não percebe nada disso!
inizia ad imparare
Vous avez beau être intelligent (si intelligent que vous soyez), vous n'y comprenez rien!
A resposta a "Pourquoi?" é:
inizia ad imparare
Parce que
Porque não veio? --Porque não tive tempo
inizia ad imparare
Pourquoi n'êtes-vous pas venu? -- Parce que je n'ai pas eu le temps
Portanto traduz-se por:
inizia ad imparare
par conséquent, donc
Ninguém mo disse, portanto não podia sabê-lo
inizia ad imparare
Personne ne me l'a dit, par conséquent je ne pouvais pas le savoir
Esta palavra é pouco correta; é melhor, portanto, não a empregar
inizia ad imparare
Ce mot n'est pas très correct, par conséquent, il vaut mieux ne pas l'employer
Hoje não pode ser; vemo-nos, portanto, amanhã, se quiser
inizia ad imparare
Ce n'est pas possible aujourd'hui; nous nous verrons donc demain si vous voulez bien
No entanto, apesar disso, apesar de tudo:
inizia ad imparare
pourtant (cependant, malgré tout, quand même)
Chovia muito, portanto não saí
inizia ad imparare
Il pleuvait beaucoup, par conséquent je ne suis pas sorti
Chovia muito, no entanto saí
inizia ad imparare
Il pleuvait beaucoup, pourtant je suis sorti
Fui com o pai (a mãe) ao cinema
Em francês, emprega-se muitas vezes o possessivo, onde em português se emprega o artigo definido
inizia ad imparare
Je suis allé avec mon père (ma mère) au cinéma
Ele acompanhou o irmão à estação
inizia ad imparare
Il est allé accompagner son frère à la gare
Tomei banho
inizia ad imparare
J'ai pris mon bain
Já tomou banho?
inizia ad imparare
Avez-vous déjà pris votre bain?
Perdi o comboio
inizia ad imparare
J'ai manqué mon train
J'ai manqué le train
Possivelmente traduz-se por:
inizia ad imparare
probablement; peut-être
Irei possivelmente visitá-lo amanhã
1- colocado depois do verbo; 2- quando colocado no princípio da frase, exige a inversão do sujeito (construção idêntica à da forma interrogativa); 3- não exige a inversão do sujeito e tem um sentido um pouco mais forte, isto é, mais afirmativo
inizia ad imparare
1- J'irai probablement vous rendre visite demain
2- Peut-être irai-je vous rendre visite demain; 3- Peut-être que j'irai vous rendre visite demain
É natural que vá lá amanhã
inizia ad imparare
Peut-être que j'irai demain
Possivelmente compraremos outra casa
colocado depois do verbo
inizia ad imparare
Nous achèterons probablement une autre maison
Possivelmente compraremos outra casa
inizia ad imparare
Peut-être achèterons-nous une autre maison
Possivelmente compraremos outra casa
inizia ad imparare
Peut-être que nous achèterons une autre maison
O meu pai chegará possivelmente no domingo próximo
inizia ad imparare
Oeut-être mon père arrivera-t-il dimanche prochain
O meu pai chegará possivelmente no domingo próximo
inizia ad imparare
Mon père arrivera peit-être dimanche prochain
Prejudicar, no sentido próprio
inizia ad imparare
causer un préjudice, affecter, endommager
Prejudicar alguém
inizia ad imparare
Faire du tort, porter tort, porter préjudice, nuire, faire du mal à quelqu'un
A crise prejudicou muito os nossos negócios
inizia ad imparare
La crise a causé un grand préjudice à nos affaires
As culturas foram muito prejudicadas pelo mau tempo
inizia ad imparare
Le cultures ont été très affectées (endommagées) par le mauvais temps
As suas ambições podem prejudicá-lo muito
inizia ad imparare
Vos ambitions peuvent vous faire beaucoup de mal (beaucoup de tort).

Devi essere accedere per pubblicare un commento.