Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 84 a 92

 0    58 schede    josehbaltazar
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Ando desanimado.
Esta palavra não existe em francês
inizia ad imparare
Je suis découragé.
découragé
É preciso não desanimar.
inizia ad imparare
Il ne faut pas vous décourager.
Não desanime!
inizia ad imparare
Ne vous découragez pas!
Andar desconfiado de alguma coisa.
inizia ad imparare
Soupçonner quelque chose. Se méfier de...
Anda desconfiado.
inizia ad imparare
Il soupçonne quelque chose.
Desconfia de mim.
inizia ad imparare
Il se méfie de moi.
Uma pessoa desconfiada.
inizia ad imparare
Une personne méfiante.
Se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto.
inizia ad imparare
Si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail. j'y renonce.
Ele ainda não desistiu da sua tentativa.
inizia ad imparare
Il n'a pas encore renoncé à sa tentative.
Eu desisto!
inizia ad imparare
Je renonce! (J'abandonne!)
O atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido.
inizia ad imparare
L'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé.
Desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções.
inizia ad imparare
Se désister de
Ele desistiu do seu cargo (a favor do seu filho).
inizia ad imparare
Il s'est désisté de sa charge (en faveur de son fils).
As directrizes constantes da circular nº 1.
inizia ad imparare
Les directives contenues dans la circulaire nº 1.
directive
Dirigir uma empresa.
inizia ad imparare
Diriger une entreprise.
Dirigir uma carta, um pedido
inizia ad imparare
adresser une lettre, une demande
Dirigi um pedido ao Ministro do Interior.
inizia ad imparare
J'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieur.
Dirigir-se para (alguém, alguma coisa)
inizia ad imparare
se diriger vers (quelqu'un, quelque chose)
Ele dirigiu-se para a mesa.
inizia ad imparare
Il se dirigea vers la table.
O combatente dirigiu-se para o seu adversário.
inizia ad imparare
Le combattant se dirigea vers son adversaire.
Dirigir-se a (uma coisa ou a alguém)
inizia ad imparare
s'adresser à (quelque chose, à quelqu'un).
Dirija-se à minha secretária.
inizia ad imparare
Adressez-vous à ma secrétaire.
Dizer bem de alguém.
inizia ad imparare
Dire du bien de quelqu'un.
Ele disse-me muito bem de si
inizia ad imparare
Il m'a dit beaucoup de bien de vous.
Dizer mal de
inizia ad imparare
Dire du mal de
A bem dizer, ainda não pensei nisso
inizia ad imparare
À vrai dire, je n'y ai pas encore pensé.
É como quem diz!
inizia ad imparare
C'est une façon de parler!
Dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
inizia ad imparare
Concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
Esta lei diz respeito à exportação de mercadorias.
inizia ad imparare
Cette loi concerne l'exportation des marchandises.
Este reparo não me diz respeito.
inizia ad imparare
Cette remarque ne me concerne pas.
No que me diz respeito
inizia ad imparare
En ce qui me concerne
No que te diz respeito
inizia ad imparare
En ce qui te concerne
No que lhe diz respeito
inizia ad imparare
En ce qui le concerne
Tenham dó de mim!
inizia ad imparare
Ayez pitié de moi!
Faz dó (mete dó) vê-lo neste estado!
inizia ad imparare
Cela fait pitié de le voir dans cet état!
É -- Isto é
inizia ad imparare
Cést -- il est
O homem que encontrámos na rua é advogado.
Sendo o sujeito já expresso na proposição, não é preciso retomá-lo
inizia ad imparare
L'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat.
l'homme est
É o advogado da minha família.
Com o verbo seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjetivo) deve-se empregar a forma
inizia ad imparare
C'est l'avocat de ma famille.
C'est
É um advogado.
inizia ad imparare
C'est un avocat.
É um grande advogado.
inizia ad imparare
C'est un grand avocat.
É (muito) eloquente.
Com o verbo seguido dum adjetivo (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
inizia ad imparare
Il est (très) éloquent.
Il est
É advogado.
inizia ad imparare
Il est avocat.
(Isto) é grande.
inizia ad imparare
C'est grand.
(Isto) é (muito) bom.
inizia ad imparare
C'est (très) bon
É + adjetivo + proposição subordinada (infinitiva ou conjuncional)
inizia ad imparare
Il est ... de ... (que)
É bom saber nadar.
inizia ad imparare
Il est bon de savoir nager.
É difícil aprender uma língua.
inizia ad imparare
Il est difficile d'apprendre une langue.
É evidente que ele se enganou.
inizia ad imparare
Il est évident qu'il s'est trompé.
Sou eu que começo
inizia ad imparare
C'est moi qui commence.
És tu que começas
inizia ad imparare
C'est toi qui commences
É ele (ela) que começa.
inizia ad imparare
C'est lui (elle) qui commence.
Somos nós que começamos
inizia ad imparare
C'est nous qui commençons.
Sois vós que começais.
inizia ad imparare
C'est vous qui commencez.
São eles (elas) que começam.
Quando se segue um pronome pessoal, da 3ª pessoa do plural (eles, elas) ou um substantivo no plural, traduz-se de preferência por
inizia ad imparare
Ce sont eux (elles) qui commencent.
Ce sont
São os padeiros que fabricam o pão.
inizia ad imparare
Ce sont les boulangers qui fabriquent le pain.
Foi em Sintra que nos encontrámos.
Nas expressões: Foi ... que, era ... que, será ... que ... usa-se, em francês o presente:
inizia ad imparare
C'est à Sintra que nous nous sommes rencontrés.
C'est ... que...
Foi em França que nos demorámos mais tempo.
inizia ad imparare
C'est en France que nous sommes restés le plus longtemps.
Foi o meu avô que me deu este relógio.
inizia ad imparare
C'est mon grand-père qui m'a donné cette montre.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.