| Domanda | Risposta | 
        
        |   Além de estar cansado, não me apetece nada sair.   inizia ad imparare Em francês, ALÉM não pode ser diretamente seguido dum infinitivo ou dum adjetivo. Nestes casos tem que se empregar a conjunção com o verbo no indicativo |  |   Outre que je suis fatigué, je n'ai pas du tout envie de sortir.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Além de preguiçoso, não é nada inteligente.  |  |   Outre qu'il est paresseux, il n'est pas du tout intelligent.  |  |  | 
|   Além desta caixa de chocolates, mandou-me também um ramo de flores.   inizia ad imparare Mas esta expressão emprega-se diretamente sem de diante dum substantivo. |  |   Outre cette boîte de chocolats, il m'a envoyé aussi un bouquet de fleurs.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não posso ir contigo porque tenho muito trabalho; além disso não tenho dinheiro.  |  |   Je ne peux pas aller avec toi parce que j'ai beaucoup de travail; en outre, je n'ai pas d'argent.  |  |  | 
|   Eles moram para além do rio.   inizia ad imparare Além de, exprimindo, lugar ou tempo, traduz-se por |  |   Ils habitent au-delà du fleuve.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não penso viver além dos cem anos.  |  |   Je ne crois pas que je vivrai au-delà de cent ans.  |  |  | 
|   Já encontrei este indivíduo algures.   inizia ad imparare Algures, em parte alguma, em toda a parte |  |   J'ai déjà rencontré cet individu quelque part.    quelque part, nulle part, partout |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   J'ai déjà lu ça quelque part.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não posso por agora comprar este fato de que, aliás, não gosto muito.  |  |   Je ne peux pas acheter ce complet pour le moment; d'ailleurs, il ne me plait pas beaucoup.  |  |  | 
|   Um líquido (um alimento, um medicamento) alterado.   inizia ad imparare Alterar, no sentido de estragar, deteriorar |  |   Un liquide (un aliment, un médicament) altéré.  |  |  | 
|   Tivemos que alterar o nosso programa.   inizia ad imparare O mesmo vale para a palavra alteração |  |   Nous avons changé (modifié) notre programme.    1) altération (détérioration) 2) modification, changement |  |  | 
|  inizia ad imparare A ordem ficou alterada pelos agitadores.  |  |   L'ordre a été troublé par les agitateurs.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Irei contigo à praia; a não ser que prefiras ir ao campo.  |  |   J'irai avec toi à la plage; à moins que tu ne préfères aller à la campagne.    à moins que ... ne ... ne explétif plus que ... ne ... moins que ... ne... |  |  | 
|  inizia ad imparare Este fracasso não se explica; a não ser pela má compreensão do público.  |  |   Cet échec ne s'explique pas, sinon (si ce n'est) par l'incompréhension du public.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não quero ver ninguém, a não ser o meu irmão.  |  |   Je ne veux voir personne, sauf mon frère.  |  |  | 
|  inizia ad imparare andar, diante dum adjectivo |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ando a estudar a minha lição.  |  |   En ce moment, j'apprends ma leçon.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Andamos a aprender francês.  |  |   Nous apprenons le français.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ando com vontade de trabalhar.  |  |   J'ai envie de travailler.  |  |  | 
|  inizia ad imparare A minha cabeça anda à roda.  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Andava tudo à roda à nossa volta (à volta de nós.)  |  |   Tout tournait autour de nous.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Tourner autour de quelqu'un.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   J'ai fait le tour de la maison.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ela tem apenas vinte anos.  |  |  |  |  | 
|   Quase que nem tem vinte anos.   inizia ad imparare quase que não ..., mal ... mal sabe escrever; quase que não sabe escrever |  |   Elle a à peine vingt ans.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ele é apenas rico; ele é rico, e mais nada; quase que nem é rico. |  |   Il est seulement riche; il n'est que riche.    il est à peine riche; c'est à peine s'il est riche. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|   Apetece-me dar-lhe uma bofetada.   inizia ad imparare Não existe em francês um verbo simples que corresponda a apetecer. |  |   J'ai envie de lui donner une gifle.    J'ai envie de ..., j'aimerais ..., je voudrais bien... |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Il a été reçu à son examen.  |  |  | 
|  inizia ad imparare É melhor não armar em esperto.  |  |   Il vaut mieux ne pas faire le malin.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Armou-se em defensor da liberdade.  |  |   Il s'est érigé en defenseur de la liberté.  |  |  | 
|   Agradecia-lhe se pudesse arranjar um emprego a este rapaz.   inizia ad imparare arranjar, no sentido de "proporcionar qualquer coisa a alguém" |  |   Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez procurer un emploi à ce garçon.    procurer quelque chose à quelqu'un |  |  | 
|  inizia ad imparare Hei-de arranjar-lhe este livro.  |  |   Je vous procurerai ce livre.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não pude arranjar o dinheiro para o meu negócio.  |  |   Je n'ai pas pu me procurer de l'argent pour mon affaire.  |  |  | 
|   Mandei arranjar a casa para os novos inquilinos.   inizia ad imparare no sentido de arrumar, consertar, pôr em condições |  |   J'ai fait arranger la maison pour les nouveaux locataires.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Tens de arrumar o teu quarto antes de sair.  |  |   Il faut que tu ranges ta chambre avant de sortir.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Passei o dia a arrumar vários papeis e também a arrumar os meus livros na biblioteca.  |  |   J'ai passé ma journée à mettre en ordre divers papiers et aussi à ranger mes livres dans la bibliothèque.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Assim como gostamos que os outros nos ajudem, assim devemos ajudar os outros.  |  |   De même que nous aimons que les autres nous aident, de même nous devons aider les autres.    de même que ... de même... |  |  | 
|  inizia ad imparare Tem de assinar este documento.  |  |   Vous devez signer ce document.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Esta assinatura é ilegível.  |  |   Cette signature est illisible.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Je vais m'abonner à ce journal.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Tenho uma assinatura na Ópera de São Carlos.  |  |   J'ai un abonnement à l'Ópera de São Carlos.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Sou assinante de várias revistas.  |  |   Je suis abonné à plusieurs revues.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Os assinantes devem participar-nos as suas novas moradas.  |  |   Les abonnés doivent nous faire part de leurs changements d'adresse.    un abonné (à un journal, au téléphone). |  |  |