| Domanda | Risposta | 
        
        |  inizia ad imparare Dyski to amortyzatory dla kręgosłupa. One czują się miękkie i elastyczni. Zewnętrznie one mają stały włóknisty pierścień, nazywany pierścień włóknisty, podczas gdy wewnątrz nich składają się z galarety albo galaretowatej, lepkiej masy – jądro miażdżyste.  |  |   Discs are shock absorbers for the spine. They feel soft and elastic. Externally they have a solid fibrous ring, called annulus fibrosus, while inside they are made up of a jelly or jelly-like, viscous mass – the nucleus pulposus.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Jak wypuklający się do worka przepuklinowego dysk zdarza się?  |  |   How does a herniated disc occur?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Co wypuklający się do worka przepuklinowego dysk znaczy dla mnie?  |  |   What does a herniated disc mean for me?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Co jest zespół wąskiego kanału kręgowego?  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare może też skutkować czuciowymi zaniepokojeniami (na przykład zdrętwienie, kłując) albo stratą siły w objęciach i/lub nogi. Lędźwiowy kręgosłup to najbardziej często dotknięty obszar kręgosłupa.  |  |   can also result in sensory disturbances (e.g. numbness, prickling) or a loss of strength in the arms and/or legs. The lumbar spine is the most frequently affected area of the spine.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Jak zespół wąskiego kanału kręgowego zdarza się?  |  |   How does spinal stenosis occur?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Co zespół wąskiego kanału kręgowego znaczy dla pacjentów?  |  |   What does spinal stenosis mean for patients?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Tomografia Komputerowa (CT). Jedna główna korzyść mikroterapeutycznej, endoskopowej metody jest, że, niepodobny inne procedury, to może głównie być wykonane pod znieczuleniem miejscowym i jednoczesnym analgosedation.  |  |   Computer Tomography (CT). One major benefit of the microtherapeutic, endoscopic method is that, unlike other procedures, it can principally be carried out under local anesthetic and simultaneous analgosedation.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Karkowy endoskopowy nucleotomy należy do minimalnie inwazyjnego traktowania {leczenia} procesów tworzenia się przepukliny krążka międzykręgowego szyjnego.  |  |   Cervical endoscopic nucleotomy belongs to minimally invasive treatment of cervical disc herniations.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Dlaczego wybrać PODATEK GRUNTOWY?  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare PODATEK GRUNTOWY jest jedną z najbardziej przełomowych i minimalnie inwazyjnych endoskopowych procedur na świecie. KCM Klinika jest jednym z 7 Szpitali na świecie by wykonać to.  |  |   CESS is one of the most cutting-edge and minimally invasive endoscopic procedures in the world. KCM Clinic is one of 7 Hospitals in the world to perform it.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Kto w szczególności jest PODATEK GRUNTOWY odpowiedni dla?  |  |   Who in particular is CESS applicable for?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Pacjenci w szczególnej korzyści od mikroterapii PODATKU GRUNTOWEGO, jak dysk może być zachowany w większości wypadków, unikając zamiany dysku albo stapiania {fuzji} z wszczepami w dotkniętej sekcji kręgosłupa.  |  |   Patients in particular benefit from CESS microtherapy, as the disc can be retained in most cases, avoiding disc replacement or fusion with implants in the affected spine section.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Co to ŚREDNICA® Kręgowy Stabilizacji System?  |  |   What is the DIAM® Spinal Stabilization System?  |  |  | 
|  inizia ad imparare ŚREDNICY® Systemu wszczep jest dynamicznym produktem stabilizacji, który może być używany w połączeniu z procedurą dekompresji do  |  |   The DIAM® System implant is a dynamic stabilization product that can be used in conjunction with a decompression procedure to  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Co są potencjalne korzyści?  |  |   What are the potential benefits?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Korzyści chirurgii są stosunkowo jasne. Kiedy procedura idzie dobrze, pacjent może doświadczyć mniej bólu i wrócić do większości ich normalnej działalności. Potencjalne korzyści chirurgii ze ŚREDNICĄ® Kręgowy Stabilizacji System zawierają:  |  |   The benefits of surgery are relatively clear. When the procedure goes well, the patient may experience less pain and return to most of their normal activities. The potential advantages of surgery with the DIAM® Spinal Stabilization System include:  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ustąpienie bolesnych symptomów  |  |   Resolution of painful symptoms  |  |  | 
|  inizia ad imparare Zwiększona kręgowa stabilność  |  |   Increased spinal stability  |  |  | 
|  inizia ad imparare Zachowanie {konserwacja} ruchu  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Minimalnie inwazyjna procedura. Wszczep projekt {zamierzenie} jest zgodny z minimalnie inwazyjnymi procedurami  |  |   Minimally-invasive procedure. Implant design is compatible with minimally invasive procedures  |  |  | 
|  inizia ad imparare Alternatywa do unieruchomienia kręgosłupa przez zespolenie kręgów  |  |   An alternative to spinal fusion  |  |  | 
|  inizia ad imparare Pasuje między interkolczastymi procesami a funkcjami jak amortyzator, który zmniejsza ładunki na otaczających kręgach  |  |   Fits between the interspinous processes and functions as a shock absorber that reduces loads on the surrounding vertebrae  |  |  | 
|  inizia ad imparare Tylko wymaga, żeby małe nacięcie wszczepiło  |  |   Only requires a small incision to implant  |  |  | 
|  inizia ad imparare Zmniejszony zabliźnianie się  |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Zmniejszony czas regeneracji  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Kto to kandydat dla ŚREDNICY® Kręgowy Stabilizacji System?  |  |   Who is a candidate for the DIAM® Spinal Stabilization System?  |  |  | 
|  inizia ad imparare ŚREDNICY® System jest wskazany dla użycia w dotycząc szkieletu dojrzałych pacjentach przejdących operację lędźwiowego kręgosłupa dla zespołu wąskiego kanału kręgowego związanego z bólem okolicy lędźwiowo-krzyżowej.  |  |   The DIAM® System is indicated for use in skeletally mature patients undergoing surgery of the lumbar spine for spinal stenosis associated with low back pain.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Kto nie powinien otrzymać tego?  |  |   Who should not receive it?  |  |  | 
|  inizia ad imparare ŚREDNICY® System nie powinien być wszczepiony w pacjentach, którzy mają aktywna infekcja, alergia do silikonu, tereftalanu polietylenu albo tytanu albo które są w ciąży.  |  |   The DIAM® System should not be implanted in patients who have an active infection, an allergy to silicone, polyethylene terephthalate or titanium or who are pregnant.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Jak jest chirurgia wykonana?  |  |   How is the surgery performed?  |  |  | 
|  inizia ad imparare Czego mogę oczekiwać po chirurgii?  |  |   What can I expect after surgery?  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare SED YESS - Selektywny endoskopowy dysektomia:  |  |   SED YESS - Selective endoscopic discectomy:  |  |  | 
|  inizia ad imparare ELASTYCZNA PROTEZA ŻELU JĄDRA MIAŻDŻYSTEGO DISCOGEL®  |  |   FLEXIBLE GEL PROSTHESIS OF THE NUCLEUS PULPOSUS DISCOGEL®  |  |  | 
|  inizia ad imparare DISCOGEL® jest żel wszczepiają nieprzenikliwy by prześwietlić oparty o etanol i wyprowadzony przez celulozę produkty, wstrzyknięte doskórnie do jądra miażdżystego.  |  |   DISCOGEL® is a gel implant impervious to X-ray based on ethanol and cellulose-derived products, injected percutaneously to the nucleus pulposus.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Wyniknij: natychmiastowa redukcja bólu w zdecydowanej większości pacjentów.  |  |   Result: immediate pain reduction in the vast majority of patients.  |  |  |