Mot à mot - 21 a 85: vasistas à thym

 0    209 schede    josehbaltazar
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
a bandeira da janela
inizia ad imparare
le vasistas
(vantail vitré mobile) Il y a un vasistas au-dessus de la porte du vestiaire.
o cesto dos papéis
inizia ad imparare
la corbeille à papiers
(récipient pour papiers usagés) Il trie ses dossiers et rempli des corbeilles à papier.
o banco
inizia ad imparare
le banc
(siège en longueur pour plusieurs) Je me suis assis sur un banc pour manger mon sandwich.
o branco
inizia ad imparare
le blanc
(couleur) Que penses-tu de ce chemisier blanc?
o cinzento
inizia ad imparare
le gris
(couleur) Voyons voir s'ils n'auraient pas le même manteau en gris.
o lilás
inizia ad imparare
le lilas
(couleur mauve rosé) Le lilas ne lui va pas au teint.
baixo, baixa
inizia ad imparare
bas, basse
(partie inférieure de) Les annotations sont en bas de page.
saliente
inizia ad imparare
saillant
(proéminent) La partie saillante rendait la sculpture plus dynamique. Angle rentrant et angle saillant
a borracha
inizia ad imparare
le caoutchouc
(matière naturelle élastique) Le caoutchouc est extrait de l'hévéa.
o estuque
inizia ad imparare
le stuc
(imitation de marbre) Ce plan de travail n'est pas en marbre mais en stuc.
o ferro
inizia ad imparare
le fer
(métal) Voici une très jolie boîte en fer.
a agulha
inizia ad imparare
l'aiguille
(outil pour la couture) La couturière passe le fil dans le chas de l'aiguille.
a almofada de agulhas
inizia ad imparare
l'étui à aiguilles
o carrinho de linha
inizia ad imparare
la bobine de fil
(petit cylindre servant à enrouler) Pour recoudre ce bouton, il faudrait une bobine de fil bleu clair.
o compasso
inizia ad imparare
le compas
(instrument de tracé) Avec un compas, je dessine un cercle.
a folha
inizia ad imparare
la feuille
(papier rectangulaire) Les élèves notent leur cours sur des feuilles.
o lápis
inizia ad imparare
le crayon
(objet pourvu d'une mine pour écrire) Pour les mots croisés, je préfère utiliser un crayon plutôt qu'un stylo.
o berlinde
inizia ad imparare
la bille
(Jeu: petite boule) À la fin de la récré, Charlotte avait gagné une dizaine de billes. Les enfants jouent souvent aux billes pendant la récréation.
a distracção
inizia ad imparare
la distraction
(amusement) Au club, les enfants avaient des activités sportives et culturelles comme distraction.
o futebol
inizia ad imparare
le football
(jeu de ballon au pied) Tous les samedis, je joue au football. Mon père adore regarder le football à la télévision.
o jogo da cabra-cega
inizia ad imparare
le colin-maillard
(jeu enfantin) Celui qui joue à colin-maillard a les yeux bandés et doit toucher quelqu'un.
o papagaio de papel
inizia ad imparare
le cerf-volant
(jouet volant retenu par une ficelle) Par grand vent, les enfants aiment bien jouer aux cerfs-volants.
os paulitos, os pinos
inizia ad imparare
les quilles
(pièce de bois tournée) Faire tomber toutes les quilles d'un coup s'appelle un strike.
o recreio coberto
inizia ad imparare
le préau
(cour couverte) Par temps de pluie les écoliers restent sous le préau pendant la récréation.
o refeitório
inizia ad imparare
le réfectoire
(cantine) Les élèves se retrouvent au réfectoire pour déjeuner.
o externo
inizia ad imparare
l'externe
(élève qui rentre chez lui midi et soir) Les externes du collège rentrent chez eux tous les soirs.
o prefeito
inizia ad imparare
le surveillant
(quelqu'un en charge de la discipline) Les élèves craignent le surveillant du lycée.
o reitor
inizia ad imparare
le recteur d'Académie
(responsable d'académie) Vendredi, notre lycée reçoit la visite de la rectrice de l'académie.
imparcial
inizia ad imparare
impartial
(qui ne prend pas parti) Un juge se doit de rendre des décisions impartiales.
o acento
inizia ad imparare
l'accent
(intonation régionale) Son accent du sud est très prononcé.
a acentuação
inizia ad imparare
l'accentuation
(emploi de signe diacritique) Les règles d'accentuation de la grammaire française sont difficiles.
o exame
inizia ad imparare
l'examen
(épreuve, test) (abbreviation) Pour entrer dans cette école, il faut passer un examen.
o exercício
inizia ad imparare
l'exercice; le devoir
(travail pour apprendre) Ma fille fait ses exercices de maths avant le dîner.
o sentido
inizia ad imparare
le sens
(fonction de perception) Connaissez-vous nos cinq sens? (signification) Quel est le sens de ce mot?
a significação
inizia ad imparare
la signification
(sens) La signification de ce mot m'échappe.
a sintaxe
inizia ad imparare
la syntaxe
(règles linguistiques) Pour bien écrire, il faut connaître la syntaxe.
a vogal
inizia ad imparare
la voyelle
(lettre de l'alphabet) Le son d'une voyelle est produit par la vibration du larynx avec la bouche ouverte.
acentuado
inizia ad imparare
accentué
(lettre modifié par un accent) Ce mot est incompréhensible sans lettres accentuées.
correcto
inizia ad imparare
correct
(juste) Le candidat a donné la réponse correcte.
incorrecto
inizia ad imparare
incorrect
(mauvais, faux) Ces branchements sont faits de façon incorrecte.
satisfatório
inizia ad imparare
satisfaisant
(correct) C'est un travail satisfaisant: il contient toutes les informations nécessaires.
exercitar a
inizia ad imparare
exercer à
(former) Le professeur d'anglais exerce ses élèves à la conversation.
explicar
inizia ad imparare
expliquer
(faire comprendre) Ma mère m'a expliqué comment faire les œufs au plat. Est-ce que tu pourrais m'expliquer cette réforme?
fazer uma coisa tintim por tintim
inizia ad imparare
faire le mot à mot
littéral - textuel - traduction littérale traduction mot à mot nf (traduction littérale) La traduction mot à mot du nom du guitariste Manitas de Plata est « petites mains d'argent ».
o afilhado
inizia ad imparare
le filleul
(qui a parrain/marraine) La marraine a gâté son filleul.
o avô
inizia ad imparare
le grand-père, l'aïeul, le grand-papa
(père d'un parent) Son grand-père est mort 4 ans avant sa naissance.
a filha
inizia ad imparare
la fille
(jeune enfant) Dans ma classe, il y a 10 filles et 12 garçons.
o filho
inizia ad imparare
le fils
(enfant, garçon) Mes parents ont eu trois fils et deux filles.
o pupilo
inizia ad imparare
le pupille
(mineur orphelin) Il y eut beaucoup de pupilles de la nation après la première guerre mondiale.
o tio-avô
inizia ad imparare
le grand-oncle
(frère d'un grand-parent) Petit, j'allais à la pêche avec mon grand-oncle.
o corpo humano
inizia ad imparare
le corps humain
(enveloppe charnelle) Le corps humain comporte une tête, un tronc et quatre membres.
o abdómen
inizia ad imparare
l'abdomen
(ventre) Pendant la bagarre, il a reçu un coup de couteau dans l'abdomen.
a amigdala
inizia ad imparare
l'amygdale
(organe du pharynx) On enlève souvent les amygdales pour éviter les angines à répétition.
o ânus
inizia ad imparare
l'anus
(orifice du gros intestin) Les déchets de la digestion sont évacués par l'anus.
a aorta
inizia ad imparare
l'aorte
(artère principale) Marc est né avec une malformation de l'aorte.
o bíceps
inizia ad imparare
le biceps
(muscle du bras) Ce culturiste fait admirer ces biceps.
o corpo
inizia ad imparare
le corps
(cadavre) Les corps jonchaient les rues après la bataille.
o cúbito
inizia ad imparare
le cubitus
(os long de l'avant-bras) Pierre est tombé de vélo et s'est cassé le cubitus.
o dedo do pé
inizia ad imparare
l'orteil
(doigt de pied) Chaque pied compte cinq orteils.
o dedo indicador
inizia ad imparare
l'index
(doigt) La prof donne des conseils en pointant son index.
o dedo médio
inizia ad imparare
le médius
(doigt majeur) Le médius est le doigt le plus long de la main.
o diafragma
inizia ad imparare
le diaphragme
(muscle) Le diaphragme est important pour la respiration.
o esófago
inizia ad imparare
l'oesophage
(partie du tube digestif) Les aliments descendent dans l'estomac par l'œsophage.
a espinal medula
inizia ad imparare
la moelle épinière
moelle épinière (intérieur de colonne vertébrale) La moelle épinière conduit l’influx nerveux à travers le corps.
o esterno
inizia ad imparare
le sternum
(os plat entre les côtes) Les côtes et les clavicules s'articulent sur le sternum.
o estômago
inizia ad imparare
l'estomac
(organe de la digestion) Les vaches ont trois estomacs. (ventre) J'ai mal à l'estomac!
a expiração
inizia ad imparare
l'expiration
(respiration) L'expiration permet de chasser l'air des poumons.
a faringe
inizia ad imparare
le pharynx, le gosier
(partie de la gorge) La voie digestive et la voie respiratoire se croisent dans le pharynx.
o gânglio
inizia ad imparare
le ganglion
(nœud, amas organique) L'angine provoque des ganglions sous la mâchoire.
a íris
inizia ad imparare
l'iris
(partie de l'œil) La pupille est située au milieu de l'iris de l'œil.
a laringe
inizia ad imparare
le larynx
(organe de la phonation) Le larynx se situe dans le cou entre le pharynx et la trachée.
a linfa
inizia ad imparare
la lymphe
(liquide organique) La lymphe circule dans les ganglions du corps humain.
a mão
inizia ad imparare
la main
(extrémité des bras) La main de l'homme compte 5 doigts.
a medula
inizia ad imparare
la moelle
(substance du cœur des os) Le chien a brisé l'os pour accéder à la moelle.
o nervo
inizia ad imparare
le nerf
Les nerfs transmettent les messages du système nerveux vers les organes. familier (viande: tendon, ligament) Cette viande est pleine de nerfs.
o occipício
inizia ad imparare
l'occiput
(zone d'attache du crâne)
a orelha
inizia ad imparare
l'oreille
(organe pour entendre) Débouche-toi les oreilles. (capacité à reconnaître les musiques) C'est un mélomane, il a de l'oreille.
o osso
inizia ad imparare
l'os
(élément du squelette) Le pluriel se prononce « au ». Avec l'âge, les os de la femme deviennent particulièrement fragiles.
o ouvido
inizia ad imparare
l'ouïe
(audition) Malgré son âge, son ouïe est parfaite.
o pavilhão (da orelha)
inizia ad imparare
le pavillon
(Anatomie: partie de l'oreille) (Le marteau, l'enclume et le pavillon font partie de l'oreille.
a pestana
inizia ad imparare
le cil
(poil de paupière) Les cils allongés par le mascara, Nathalie hypnotisait Jules de son regard vert doré.
o punho
inizia ad imparare
le poing
(main refermée) Le sergent a fait faire des pompes sur les poings aux nouvelles recrues.
o rádio
inizia ad imparare
le radius
(os de l'avant-bras) Le radius et le cubitus sont les deux os de l'avant-bras.
os rins
inizia ad imparare
les reins
(organe) Les reins filtrent le sang. (lombes, bas du dos) Je me suis fait mal aux reins en essayant de porter cette caisse.
o sangue
inizia ad imparare
le sang
(fluide du corps) Il s'est coupé le doigt et le sang coule.
a sobrancelha
inizia ad imparare
le sourcil
surtout au pluriel (poils au-dessus de l'œil) Mes sourcils sont vraiment trop épais, il faut que je me les épile un peu.
o suco gástrico
inizia ad imparare
le suc gastrique
(liquide produit par un organe) Le suc gastrique facilite la digestion.
a tez
inizia ad imparare
le teint
(couleur du visage) Elle revient du désert, elle a le teint hâlé.
a tíbia
inizia ad imparare
le tibia
(os de la jambe) Le tibia fait la paire avec le péroné.
o tímpano
inizia ad imparare
le tympan
(membrane de l'oreille) Baisse la musique, tu nous crèves le tympan!
o tórax
inizia ad imparare
le thorax
(cavité renfermant les poumons) Ce coup en plein dans son thorax lui a coupé le souffle!
a transpiração
inizia ad imparare
la transpiration
(élimination de la sueur) Le trac peut provoquer une transpiration accrue. (sueur) La transpiration avait mouillé ses vêtements.
a traqueia-artéria
inizia ad imparare
la trachée-artère
(conduit respiratoire) L'air arrive aux poumons via la trachée.
o tronco
inizia ad imparare
le tronc
(torse) Tête, bras et jambes sont liés au tronc.
o úmero
inizia ad imparare
l'humérus
(os du bras) L'humérus unit l'omoplate au coude.
a unha
inizia ad imparare
l'ongle
(à l'extrémité du doigt) Elle met du vernis sur ses ongles.
vulgar
inizia ad imparare
commun
(usuel) On emploie souvent « on » à la place de « nous » dans la langue commune.
estar quieto, estar sossegado
inizia ad imparare
se tenir tranquille
(personne calme, pas dérangeant) Tiens-toi tranquille!
os cinco sentidos
inizia ad imparare
les cinq sens
(fonction de perception) Connaissez-vous nos cinq sens?
o contacto
inizia ad imparare
le contact
(fait de toucher) Un simple contact et c'est la contamination assurée.
o sentido
inizia ad imparare
le sens
amargo, amarga
inizia ad imparare
amer, amère
(goût: aigre, désagréable) L'écorce du citron est amère.
cego
inizia ad imparare
aveugle
(personne qui ne voit pas) Les aveugles portent souvent une canne blanche.
cego de um olho, zarolho
inizia ad imparare
borgne
(qui ne voit que d'un œil) Mon grand-père est borgne: il a perdu un œil à la guerre.
balbuciar
inizia ad imparare
balbutier
(avoir du mal à parler) Il est très ému et balbutie.
falar atabalhoadamente
inizia ad imparare
bredouiller
(bafouiller) Il bredouillait par timidité la plupart du temps.
gaguejar
inizia ad imparare
bégayer
(parler en balbutiant) Il était timide et bégayait facilement.
o abcesso
inizia ad imparare
l'abcès
(kyste) Il se fait opérer d'un abcès.
a apoplexia
inizia ad imparare
l'apoplexie
(arrêt des fonctions cérébrales) Cet homme a été victime d'une apoplexie.
a asma
inizia ad imparare
l'asthme
(maladie allergique) Depuis son enfance, Pierre a des crises d'asthme.
o ataque
inizia ad imparare
l'attaque, l'accès
(crise) (medical) Il est mort d'une attaque cardiaque.
a bronquite
inizia ad imparare
la bronchite
(infection des voies respiratoires) Il tousse, il crache il a une mauvaise bronchite.
o cancro
inizia ad imparare
le cancer
(tumeur maligne) Il a beaucoup fumé et il a un cancer des poumons.
o cirurgião
inizia ad imparare
le chirurgien
chirurgienne (médecin qui opère) IL faut faire de longues études pour être chirurgien.
a cólera
inizia ad imparare
la choléra
(maladie contagieuse) Le choléra est d'origine fécale.
a comichão, o prurido
inizia ad imparare
la démangeaison
(picotement, irritation de la peau) Ces démangeaisons ne sont que les symptômes de la maladie.
o diagnóstico
inizia ad imparare
le diagnostic
(médecine: identification d'un mal) Le diagnostic était sans appel: il fallait opérer.
a difteria, o garrotilho
inizia ad imparare
la diphtérie
(maladie infectieuse) La diphtérie est une angine infectieuse.
o farmacêutico
inizia ad imparare
le pharmacien
pharmacienne Le pharmacien vend des médicaments.
a farmácia
inizia ad imparare
la pharmacie
(magasin de médicaments) On ne trouve de médicaments qu'en pharmacie en France.
a febre tifóide
inizia ad imparare
la fièvre typhoïde
(maladie infectieuse) La contamination de la typhoïde se fait par l'ingestion de viandes peu cuites.
a flebite
inizia ad imparare
la phlébite
(inflammation de paroi veineuse) Elle est au lit à cause d'une phlébite.
a hemoptise
inizia ad imparare
l'hémoptysie
(rejet de sang) Le h n'est pas aspiré.
a hemorragia
inizia ad imparare
l'hémorragie
(écoulement de sang) le h n'est pas aspiré Il est à l'hôpital suite à une hémorragie cérébrale.
a indisposição
inizia ad imparare
l'indisposition
(problème physiologique) Eloïse a de légères indispositions dues à une fatigue accumulée.
a infecção
inizia ad imparare
l'infection
(transmission de pathologie) L'infection au VIH s'effectue au contact de liquide organique infecté.
a inflamação
inizia ad imparare
l'inflammation
(irritation organique) Une angine est une inflammation.
a insolação
inizia ad imparare
l'insolation
(malaise) Ne jouez pas dehors à midi, vous risquez l'insolation.
a prisão de ventre
inizia ad imparare
la constipation
(difficulté d'évacuer les selles) Voici plusieurs jours que Berthe ne va pas à la selle, sa constipation inquiète sa mère.
o psiquiatra
inizia ad imparare
le psychiatre
(médecin spécialiste) À la différence du psychologue, le psychiatre a une approche médicale des maladies mentales.
a quarentena
inizia ad imparare
la quarantaine
(isolement sanitaire) Il est interdit de monter à bord de ce navire en raison d'une quarantaine.
o sarampo
inizia ad imparare
la rougeole
(maladie infectieuse) La rougeole est une maladie infantile dangereuse pour l'adulte.
o sintoma
inizia ad imparare
le symptôme
(manifestation de maladie) Les boutons sont un symptôme de la varicelle.
o tifo
inizia ad imparare
le typhus
(maladie infectieuse) Le typhus est une maladie transmise par les poux.
a tísica
inizia ad imparare
la phtisie
vieilli (tuberculose) La phtisie fut fortement combattue au XXe siècle.
a tosse
inizia ad imparare
la toux
(irritation de la gorge) L'enfant a pris froid et sa toux inquiète sa mère.
a vacina
inizia ad imparare
le vaccin
(substance préventive immunisante) Le vaccin contre le tétanos nous protège de cette maladie.
cuidar de, tratar de
inizia ad imparare
soigner
(traiter: un malade) Le médecin soignait ses patients avec dévotion. Je vais faire tout ce que je peux pour soigner votre mère, ne vous en faites pas.
desinfectar
inizia ad imparare
désinfecter
(nettoyer) Tu ferais mieux de désinfecter cette plaie.
vacinar
inizia ad imparare
vacciner
(immuniser) Ce médecin vaccine tous les élèves.
o acidente
inizia ad imparare
l'accident
(événement malheureux) Un accident sérieux a eu lieu dans la centrale. (collision) accident L'avenue était bloquée à cause d'un accident.
o adesivo
inizia ad imparare
le sparadrap
(bande adhésive) L'infirmière a fixé le pansement avec du sparadrap.
a seringa
inizia ad imparare
la seringue
(instrument médical d'injection) À l'aide d'une seringue le docteur fait une piqûre au malade.
o vaso de lavar os olhos
inizia ad imparare
l'oeillère
(coupelle pour bain d'yeux) Le médecin lui a conseillé de faire des bains d'yeux avec des œillères.
afogado
inizia ad imparare
noyé
noyée (victime de noyade) Il y a plusieurs noyés chaque année.
electrocutado
inizia ad imparare
électrocuté
(mort par décharge électrique) ne pas confondre avec électrisé (qui a reçu une décharge électrique)
escaldado
inizia ad imparare
ébouillanté
ébouillanter quelque chose (brûler avec de l'eau bouillante)
examinar
inizia ad imparare
examiner
(considérer avec attention) Il faut examiner cette situation avec soin.
o caldo
inizia ad imparare
le bouillon
(potage clair) Le médecin lui conseille de prendre un bouillon.
a conta
inizia ad imparare
l'addition
(facture) Au restaurant, le garçon me donne l'addition.
o galheteiro
inizia ad imparare
l'huilier
(accesoire de table réunissant l'huile et le vinaigre) Dans les restaurants dignes de ce nom, il y a un huilier sur chaque table.
a garrafa
inizia ad imparare
la bouteille
(récipient à liquide) Les bouteilles de vinaigre ont souvent un verseur.
a maionese
inizia ad imparare
la mayonnaise
(émulsion d'huile et de jaune d'œuf) Il faut battre vivement pour éviter que la mayonnaise ne retombe.
a orquestra
inizia ad imparare
l'orchestre
(ensemble de musiciens) L'orchestre jouait des valses.
a porção
inizia ad imparare
la portion
a refeição
inizia ad imparare
le repas
a sanduíche
inizia ad imparare
le sandwich
em sangue
inizia ad imparare
saignant
grelhado
inizia ad imparare
grillé
pagar
inizia ad imparare
payer
a araca
inizia ad imparare
l'arac
o coquetel
inizia ad imparare
le cocktail
o gim
inizia ad imparare
le gin
o ponche
inizia ad imparare
le punch
o rum
inizia ad imparare
le rhum
o sumo
inizia ad imparare
le jus
o uísque
inizia ad imparare
le whisky
o vermute
inizia ad imparare
le vermouth
o vinho doce
inizia ad imparare
le vin doux
o vinho do Reno
inizia ad imparare
le vin du Rhin
a vodca
inizia ad imparare
le vodka
o xarope
inizia ad imparare
le sirop
amargo
inizia ad imparare
amer
fraco, fraca
inizia ad imparare
léger, légère
brindar
inizia ad imparare
toaster
ter sede
inizia ad imparare
avoir soif
a capoeira
inizia ad imparare
le poulailler
a criação
inizia ad imparare
la volaille
o faisão
inizia ad imparare
le faisan
(oiseau forestier) Le chasseur rapporte un faisan et une poule faisane.
o ganso
inizia ad imparare
l'oie
(femelle du jars) Les oies sont de très bonnes gardiennes.
o pavão
inizia ad imparare
le paon
(oiseau) Le paon mâle déploie en éventail son grand plumage bleuté.
o cabrito montês
inizia ad imparare
le chevreuil
(cervidé) (animal) Les cerfs et les chevreuils sont nombreux dans nos forêts.
o javali
inizia ad imparare
le sanglier
(porc sauvage) Les sangliers vivent dans les forêts.
a perdiz
inizia ad imparare
la perdrix
(gibier à plumes grises) La perdrix fait partie de la famille du faisan, plumage gris et queue courte.
o tetraz
inizia ad imparare
le tétras
o veado
inizia ad imparare
le cerf
(cervidé) Le cerf appartient à la même famille que l'élan ou le caribou.
a carne cozida
inizia ad imparare
la viande bouillie
o chispe
inizia ad imparare
le pied de porc
pied de cochon nm (mets à base de pied de porc)
o cozido (de carne)
inizia ad imparare
le bouillii, le pot-au-feu
(qui a subi une ébulition) Le café bouilli est foutu.
o fígado de ganso
inizia ad imparare
le foie gras
(spécialité culinaire) Nous mangeons du foie gras surtout aux fêtes.
o porco
inizia ad imparare
le porc
(cochon domestique) Cet agriculteur élève 100 porcs en semi-liberté.
o bacon
inizia ad imparare
le bacon
(lard fumé) Les Britanniques aiment consommer le bacon avec des œufs.
em sangue
inizia ad imparare
saignant
(qui saigne) Son bras saignant pendait le long de son corps.
o ananás
inizia ad imparare
l'ananas
(fruit tropical) La pulpe jaune de l'ananas est très savoureuse.
o marmelo
inizia ad imparare
le coing
(fruit du cognassier) (Avec des coings, je fais de la pâte de coing.
colher
inizia ad imparare
cueillir
(récolter un fruit ou une fleur) Nous avons cueilli des fleurs pour les offrir à notre maman. Mes parents sortent souvent cueillir des champignons.
destilar
inizia ad imparare
distiller
(transformer en alcool fort) Il faut distiller le vin pour obtenir le cognac.
recolher
inizia ad imparare
recueillir
(récolter) Les abeilles recueillent le pollen des fleurs.
o alho
inizia ad imparare
l'ail
plural: ails, aulx (condiment) Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
a azeda
inizia ad imparare
l'oseille
(plante acidulée) Les feuilles d'oseille servent souvent à parfumer les poissons.
a cebola
inizia ad imparare
l'oignon
(bulbe comestible) prononciation: ognon ou oignon Les petits oignons blancs relèvent bien les crudités.
a couve de Bruxelas
inizia ad imparare
le chou de Bruxelles
(type de chou) En général, les enfants n'aiment pas les choux de Bruxelles.
o funcho
inizia ad imparare
le fenouil
(plante) Le fenouil se compose d'un bulbe et de feuilles, tous deux comestibles.
o rabanete
inizia ad imparare
le radis
(racine, légume) J'adore manger des radis avec du beurre.
o rábano silvestre
inizia ad imparare
le raifort
(racine aromatique) Je goûterais bien la moutarde au raifort.
o repolho
inizia ad imparare
le chou cabus ou pommé
chou romanesco, brocoli à pomme (variété de chou) Pour préparer du chou romanesco, on enlève d'abord les feuilles, puis chaque sommité.
a salsa
inizia ad imparare
le persil
(herbe aromatique) Je coupe du persil sur la salade de tomates.
o tomate
inizia ad imparare
la tomate
(fruit légume) En entrée, j'ai juste mangé une tomate.
o tomilho
inizia ad imparare
le thym
(plante aromatique) Une inhalation au thym te débouchera le nez.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.