|
Domanda |
Risposta |
Drogi Jojo, chyba pomyliłem budynki. inizia ad imparare
|
|
Liebe Jojo, ich war wohl im falschen Gebäude.
|
|
|
Ale dowiedziałem się o tym dopiero później inizia ad imparare
|
|
Das habe ich aber erst danach rausgefunden
|
|
|
Bardzo mi przykro. Czy możemy się spotkać później? O 17:00 na przystanku Lohsestraße. Powiedz tak! Proszę! Pozdrawiam, Ben. inizia ad imparare
|
|
Es tut mir so leid. Können wir uns nachher sehen? 17 Uhr an der Haltestelle Lohsestraße. Sag ja! Bitte! Viele Grüße, Ben.
|
|
|
Przepraszam, halo? Przepraszam, czy jestem we właściwym miejscu... Ej, Ben? Halo, Ben? Gdzie... kto tam? inizia ad imparare
|
|
Entschuldigung, hallo? Entschuldigen Sie, bin ich hier richtig am ... Äh, Ben? Hallo, Ben? Wo ... wer ist da?
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Och, nie mam teraz nic specjalnego do roboty. inizia ad imparare
|
|
Ach, ich hab' gerade nichts Besonderes zu tun.
|
|
|
Hej, może spotkamy się na kawę? Albo na falafel, jeśli masz ochotę. inizia ad imparare
|
|
Sag mal, wie wäre es denn, wenn wir uns gleich auf einen Kaffee treffen? Oder eine Falafel, wenn du willst.
|
|
|
Teraz nie jest już tak dobrze. inizia ad imparare
|
|
Das ist jetzt nicht so gut.
|
|
|
Dlaczego? Myślałem, że nie jesteś teraz zajęty? inizia ad imparare
|
|
wieso? Ich dachte, du hast gerade nichts zu tun?
|
|
|
Och, Lena, właśnie czekam na Bena. Mówiłam ci o nim, prawda? I czuję się, jakbym czekała na nic.On... (wystawił mnie) inizia ad imparare
|
|
Ach Lena, ich warte gerade auf Ben. Ich hatte dir doch von ihm erzählt, oder? Und ich habe das Gefühl, als würde ich umsonst warten. Er hat mich ... (versetzt)
|
|
|
Naprawdę tak myślisz? On nie przyjdzie? inizia ad imparare
|
|
Meinst du das? Er kommt nicht?
|
|
|
Właśnie o to mi chodzi. on mnie wystawić. Czekam na Bena od pół godziny. Ciekawe, co się stało. inizia ad imparare
|
|
Genau das meine ich. Er hat mich wohl versetzt. Ich warte seit einer halben Stunde auf Ben. Ich frage mich, was da passiert ist.
|
|
|
Och, tak mi przykro. Na twoim miejscu bym odszedł, Jojo. inizia ad imparare
|
|
Oh, das tut mir sehr leid. An deiner Stelle würd' ich gehen, Jojo
|
|
|
Ale jeszcze jedna uwaga: chciałam cię zapytać, czy chciałbyś wpaść do nas na kawę w niedzielę? inizia ad imparare
|
|
Aber was anderes: Ich wollte dich fragen, ob du am Sonntag zu uns zum Kaffee kommen möchtest?
|
|
|
Opowiedziałem o tobie mamie. Jest wielką fanką Brazylii i bardzo chce cię poznać. inizia ad imparare
|
|
Ich habe meiner Mutter von dir erzählt. Sie ist ein großer Brasilien-Fan und möchte dich unbedingt kennenlernen.
|
|
|
Cóż, pewnie będzie trochę nudno. inizia ad imparare
|
|
Na ja, es wird wahrscheinlich ein bisschen langweilig.
|
|
|
Ale jest tam prawdziwy niemiecki stolik kawowy. inizia ad imparare
|
|
Aber es gibt eine echte deutsche Kaffeetafel.
|
|
|
I na pewno cię nie wystawię. Gdzie ty w ogóle jesteś? inizia ad imparare
|
|
Und ich versetze dich auch ganz bestimmt nicht. Wo bist du überhaupt?
|
|
|
JOJO: Przy wyjściu z metra Lohsestraße. LENA: Które? JOJO: Jest ich kilka? inizia ad imparare
|
|
JOJO: Am U-Bahn-Ausgang Lohsestraße. LENA: An welchem? JOJO: Es gibt mehrere?
|
|
|