Parkinson

 0    17 schede    janinakinas
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Certains patiens atteients de Parkinson souffrent égelement d`un artérielle basse appelée hypotension.
inizia ad imparare
Niektórzy pacjenci z chorobą Parkinsona mają również niskie ciśnienie krwi zwane niedociśnieniem.
L`hypotension orthostatique est une chute marquee de la pression sanguine au moment où le patient se léve d`une position couchee ou assiseet et éprouve des étourdissment, voire une perte de connaissance.
inizia ad imparare
Niedociśnienie ortostatyczne to wyraźny spadek ciśnienia krwi, gdy pacjent wstaje z pozycji leżącej lub siedzącej i doświadcza zawrotów głowy lub nawet utraty przytomności.
l`hypotension est définie comme une chute de la tension artérielle systolque d`au moins 20 mm Hg et\ou de la tension arttérielle diastolique d`uu moins 10 mm Hg. qui se manifeste au cours des trois premieres minutes aprés que le patient se soit levé
inizia ad imparare
Niedociśnienie definiuje się jako spadek skurczowego ciśnienia krwi o co najmniej 20 mm Hg i \ lub rozkurczowego ciśnienia krwi o co najmniej 10 mm Hg, które objawia się w ciągu pierwszych trzech minut po wyzdrowieniu pacjenta.
Elle peut être accompagnée d`autres symptômes (étourdissements, évanouissement) ou non.
inizia ad imparare
Mogą mu towarzyszyć inne objawy (zawroty głowy, omdlenia) lub nie.
Les personnes atteintes de la maladie de Parkinson qui souffrent a la fois d`hypotension orthoststique et d`une déficience des réflexes posturaux
inizia ad imparare
Osoby z chorobą Parkinsona, które mają zarówno ortostatyczne niedociśnienie, jak i zaburzenia odruchów posturalnych
soit une perte d`équilibre sont a risque de subir des étourdissements et des évanouissements provoquant une chute pouvant causer une fracture
inizia ad imparare
lub utrata równowagi są narażone na zawroty głowy i omdlenia skutkujące upadkiem, który może spowodować złamanie
Les factures ont de lourdes consequences pour la sante a long terme des personnes souffrant de Parkinson.
inizia ad imparare
Rachunki mają poważne konsekwencje dla długoterminowego zdrowia osób z chorobą Parkinsona.
Une évaluation de la sécurité du domicile menee par un spécialiste de la réédication estfortement recommandée.
inizia ad imparare
Zdecydowanie zaleca się przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa w domu przez specjalistę rehabilitacji.
Il est essentiel de prendre des lectures de la tension artérielle en position couchee et debout pour un diagnostic d`hypotension.
inizia ad imparare
Konieczne jest dokonywanie odczytów ciśnienia krwi w pozycji leżącej i stojącej, aby zdiagnozować niedociśnienie.
peut etre un symptôme de la Parkinson, ou bien un effet secondaire de la medication utilisée pour la traiter.
inizia ad imparare
może być objawem choroby Parkinsona lub skutkiem ubocznym leków stosowanych w jej leczeniu.
Situation qui provoquent des étourdissements et des évanouissements.
inizia ad imparare
Sytuacja powodująca zawroty głowy i omdlenia.
Les medicaments antiparkinsoniens pouvent potentialiser l`effet hypotenseur des comprimés prescrits pour basser la tension artérielle uo celui des medicamants reconnus pour la baisser de maniere indésirable.
inizia ad imparare
Leki stosowane w chorobie Parkinsona mogą nasilać hipotensyjne działanie tabletek przepisywanych w celu obniżenia ciśnienia krwi lub leków, o których wiadomo, że obniżają je w niepożądany sposób.
les antidepresseurs tricycliques tels l`amitryptiline, la nortryptiline et la doxepine.
inizia ad imparare
trójpierścieniowe leki przeciwdepresyjne, takie jak amitryptylina, nortryptylina i doksepina.
L`augmentation rapide de la dose de medicaments antiparkinsoniens. En particulier, les agonistes de la dopamine (bromocripnine, pergolide, ropinerole ou pramipexole)
inizia ad imparare
Szybkie zwiększenie dawki leków przeciw parkinsonizmowi, w szczególności agonistów dopaminy (bromokryptyna, pergolid, ropinerol lub pramipeksol)
La prise, à jeun, de medicametts antyparkinsones. les 60 minutes suivant la prise de medicaments ou un repas. Urineren position debout hommes
inizia ad imparare
Przyjmowanie leków antyparkinsone na pusty żołądek. 60 minut po przyjęciu leków lub posiłku.
Uriner en position debout, la défécation, rester allongé durant une longue période de temps...
inizia ad imparare
Oddawanie moczu w pozycji stojącej, wypróżniającej się, leżącej przez dłuższy czas.
Sortir dulit ou se lever d`une position assise rapidement... La chaleur, la déshydratation et les bains chauds.
inizia ad imparare
Szybkie wstawanie z łóżka lub wstawanie z pozycji siedzącej Ciepło, odwodnienie i gorące kąpiele.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.