Phrases & Expressions 16

 0    18 schede    Cricket bat
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
at full throttle
idiom C1 | (at) full throttle
She was roaring up the freeway at full throttle. | 2. We're going ahead full throttle on this project.
inizia ad imparare
pełną parą, na pełnym gazie, na pełnych obrotach
moving or progressing as fast as possible
Pędziła autostradą na pełnym gazie. | 2. Ruszamy z tym projektem pełną parą.
go full throttle
(at) full throttle — idiom C1 | ↪ synonyms: go all in/all out, push hard, accelerate, commit fully | go full throttle on a project/campaign/launch • go full throttle with energy/passion/confidence/speed • decide to/suddenly/fearlessly go full throttle
After months of planning, the team went full throttle with the product launch. | 2. They’re going full throttle to meet the deadline.
inizia ad imparare
ruszyć pełną parą, działać na pełnych obrotach, iść na całość
↪ to proceed with maximum effort, speed, or intensity; to commit fully to an action, plan, or goal without holding back (⇒ it originates from mechanical language, e.g., engines, but is now widely used metaphorically)
Po miesiącach planowania zespół ruszył pełną parą z premierą produktu. | 2. Działają na pełnych obrotach, by zdążyć przed terminem.
cat got your tongue?
idiom — B2 (spoken, informal, teasing, rhetorical) • synonyms: why so quiet?, tongue-tied?, speechless?, lost for words?, struck dumb?
When he didn’t respond to the question, she leaned in and said, “Cat got your tongue?” | 2. You’ve been staring at me for five minutes — cat got your tongue?
inizia ad imparare
zaniemówiłeś?; odebrało ci mowę?; zapomniałeś języka w gębie?
a playful or sarcastic question asked when someone is unexpectedly silent or refuses to speak; used to prompt a response or highlight awkward silence
Kiedy nie odpowiedział na pytanie, pochyliła się i zapytała: „Zaniemówiłeś?” | 2. Patrzysz na mnie już pięć minut — odebrało ci mowę?
be hot on someone’s heels
idiom C1 also hard/close on someone's heels (figurative, journalistic, competitive, narrative) • synonyms: be close behind, be right after, be in pursuit, be gaining on, be breathing down someone’s neck
The runner-up was hot on the winner’s heels throughout the race. | 2. Tech startups are hot on the heels of industry giants. | 3. The announcement came hot on the heels of last week’s scandal.
inizia ad imparare
deptać komuś po piętach
to follow someone very closely, either physically or in terms of competition, progress, or pursuit; to be just behind someone in achievement, movement, or timing
Wicemistrz przez cały wyścig deptał zwycięzcy po piętach. | 2. Startupy technologiczne szybko doganiają gigantów branży. | 3. Ogłoszenie pojawiło się tuż po zeszłotygodniowym skandalu.
neck and neck
idiom C2 (figurative, journalistic, competitive, sports-related) • synonyms: tied, evenly matched, in a dead heat, shoulder to shoulder, level • be / remain / run / stay neck and neck
The two candidates are neck and neck in the latest polls. | 2. The race remained neck and neck until the final lap.
inizia ad imparare
łeb w łeb
so close in progress, performance, or score that it’s impossible to tell who is ahead; in a dead heat or tight race
Dwaj kandydaci idą łeb w łeb w najnowszych sondażach. | 2. Wyścig był wyrównany aż do ostatniego okrążenia.
pull yourself together
idiom & phrasal verb with pull verb [T ] informal
Just pull yourself together. There's no point crying about it. | 2. Pull yourself together, we have to find out who did this.
inizia ad imparare
wziąć się w garść
to get control of your emotions or actions after being very upset
Weź się w garść. Nie ma sensu nad tym płakać. | 2. Weź się w garść, musimy się dowiedzieć, kto to zrobił.
be lost for words
idiom C1 (emotional, narrative, conversational) • synonyms: speechless, stunned, overwhelmed, dumbstruck, at a loss for words • • be / feel / stand / remain lost for words
Mary was lost for words when she was awarded the prize.
inizia ad imparare
zaniemówić, nie wiedzieć, co powiedzieć
unable to speak or respond because of strong emotion, surprise, or confusion; temporarily speechless due to being overwhelmed
Mary nie mogła wykrztusić słowa, gdy otrzymała nagrodę.
keep a low profile
idiom C1 (social, strategic, journalistic, behavioral) • synonyms: stay under the radar, lie low, avoid attention, keep out of sight, remain discreet
I’m trying to keep a low profile. | 2. After the scandal, she decided to keep a low profile for a while. | 3. The witness was advised to keep a low profile for security reasons.
inizia ad imparare
unikać rozgłosu, trzymać się w cieniu, nie wychylać się
to deliberately avoid attracting attention or publicity; to behave in a discreet, unobtrusive, or inconspicuous way, especially to avoid trouble or scrutiny
Staram się nie wychylać. | 2. Po skandalu postanowiła przez jakiś czas unikać rozgłosu. | 3. Świadek został poinstruowany, by nie rzucać się w oczy ze względów bezpieczeństwa.
do someone a solid
idiom US informal (also do someone a favor) • synonyms: do me a favor, help me out, lend me a hand, back me up, give me a break
Can you do me a solid and pick me up from the airport?
inizia ad imparare
wyświadczyć komuś przysługę
to do someone a favor, especially as a gesture of goodwill or friendship; to help someone out, often informally and without expecting anything in return
Zrobisz mi przysługę i odbierzesz mnie z lotniska?
lost in thought
idiom C2 (narrative, introspective, emotional, literary) • synonyms: deep in thought (⇒ to be deeply absorbed in thinking about a subject or problem, often involving careful or profound contemplation), absorbed, reflective
He stood by the window, lost in thought. | 2. I often find myself lost in thought during long walks. | 3. He gently twirled the pencil between his fingers, lost in thought.
inizia ad imparare
pogrążony w myślach, odpływający myślami
mentally absorbed in one’s own thoughts, often to the point of being unaware of surroundings; deeply reflective or contemplative
Stał przy oknie, pogrążony w myślach. | 2. Często odpływam myślami podczas długich spacerów. | 3. Delikatnie kręcił ołówkiem między palcami, zatopiony w myślach.
deep in thought / deep in conversation
idiom C2 • synonyms: lost in thought (⇒ mentally absorbed in one’s own thoughts, often to the point of being unaware of surroundings; deeply reflective or contemplative)
She sat, not listening, but deep in thought. | 2. During lunch, they became deep in conversation and forgot to eat their food.
inizia ad imparare
pogrążony w myślach / pogrążony w rozmowie
giving all of your attention to what you are thinking or talking about, and not noticing anything else
Siedziała nie słuchając, pogrążona w myślach. | 2. Podczas lunchu byli tak zajęci rozmową, że zapomnieli o jedzeniu.
hold water
idiom C2 informal • synonyms: stand up, make sense, be valid, be convincing • an argument that holds water; a theory/story that doesn’t hold water
Her alibi just didn't hold water. | 2. If you want your proposal to be approved, it needs to hold water. | 3. Your story does not hold water - I don't believe you
inizia ad imparare
mieć sens, trzymać się kupy
to be logical, consistent, or reasonable; to be true or valid after being closely examined (⇒ it is often used in informal contexts to describe whether an argument, excuse, or theory is logical or convincing)
Jej alibi nie trzymało się kupy. | 2. Jeśli chcesz, żeby twój wniosek został zaakceptowany, musi mieć solidne podstawy. | 3. Twoja historia nie trzyma się kupy - nie wierzę ci.
something doesn't hold water
hold water idiom C2 informal | ↪ synonyms: doesn’t make sense, falls apart, is flawed, lacks credibility, doesn’t add up • argument / theory / excuse / explanation doesn’t hold water • say / point out / prove that something doesn’t hold water
The theory sounds interesting, but it doesn’t hold water scientifically. | 2. That story doesn't hold water, and you know it.
inizia ad imparare
coś nie trzyma się kupy
↪ to be illogical, flawed, or unconvincing; used to describe an argument, explanation, or theory that fails under scrutiny or lacks credibility
Teoria brzmi ciekawie, ale naukowo nie ma sensu. | 2. Ta historia kupy się nie trzyma i ty to wiesz.
it remains to be seen
idiom C1 • synonyms: only time will tell, we’ll have to wait and see, not yet clear, the jury is still out • it remains to be seen whether / if / how / what / when • it remains to be seen what will happen; it remains to be seen if the plan works
The team has potential, but it remains to be seen if they can win the championship. | 2. She may succeed, but it remains to be seen how she handles the pressure.
inizia ad imparare
to się okaże, czas pokaże
used to say that something is not yet known or certain and will be clear only in the future
Drużyna ma potencjał, ale czas pokaże, czy uda im się wygrać mistrzostwo. | 2. Może odnieść sukces, ale to się jeszcze okaże, jak poradzi sobie z presją.
on air / on the air
idiom C1 • (be) on (the) air • opposite: (be) off (the) air
We will be back on air tomorrow morning at 7. | 2. The popular talk show has been on the air for over two decades now. | 3. We worked very hard to get a conversation about climate change on the air.
inizia ad imparare
na antenie (o programie telewizyjnym, radiowym itp.)
(BROADCAST) broadcasting on television or radio
Wrócimy na antenę jutro rano o 7 rano. | 2. Ten popularny talk-show jest na antenie od ponad dwóch dekad. | 3. Włożyliśmy wiele wysiłku, aby na antenie pojawiła się rozmowa o zmianach klimatu.
be off air / be off the air
idiom C1 • also: be taken off the air (⇒ more formal; suggests external action, e.g. censorship or network decision); be yanked off the air (⇒ emotionally charged, often seen in media headlines; implies abruptness, controversy, and sometimes scandal)
Unfortunately, the best part of his interview was off air. | 2. The show will be off the air during the holidays.
inizia ad imparare
nie być na antenie, nie być nadawanym, zostać zdjętym z emisji
to not be broadcasting on television or radio (⇒ neutral and widely used in media contexts; can refer to scheduled breaks, technical issues, or the end of a show’s run; often contrasted with “on the air")
Niestety, najlepsza część wywiadu odbyła się poza anteną. | 2. Program nie będzie nadawany w okresie świątecznym.
be taken off the air
idiom C1 • also: be off the air (⇒ the most common and neutral; used in both technical contexts — “the program is not broadcasting”, and metaphorically — “absent from public discourse”); be yanked off the air (⇒ implies abruptness, controversy, or drama)
The program was taken off the air following public backlash. | 2. She was taken off the air pending an internal review.
inizia ad imparare
zostać zdjętym z anteny, zostać usuniętym z ramówki
to be removed from broadcasting by decision of a network, authority, or regulatory body; often implies cancellation, censorship, or strategic withdrawal (⇒ this phrase is more formal than “be off the air”)
Program został zdjęty z anteny po fali krytyki ze strony widzów. | 2. Prowadząca została zdjęta z anteny do czasu zakończenia wewnętrznego śledztwa.
be yanked off the air
idiom C2 • also: be off the air (⇒ the most common and neutral; may be temporary, scheduled, or incidental); be taken off the air (⇒ more formal; suggests external action, e.g. censorship or network decision)
The talk show was yanked off the air after the host’s offensive remarks. | 2. "Why Jimmy Kimmel’s show was yanked off the air"
inizia ad imparare
zostać nagle zdjętym z anteny, zostać usuniętym z emisji
to be suddenly and forcefully removed from broadcasting, often due to controversy, scandal, or abrupt decision; implies drama, urgency, or backlash
Talk-show został gwałtownie zdjęty z anteny po obraźliwych wypowiedziach prowadzącego. | 2. "Dlaczego program Jimmy’ego Kimmela został nagle zdjęty z anteny"

Devi essere accedere per pubblicare un commento.