| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        | 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      jemanden wie Hund behandeln   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      bekannt sein wie ein bunter Hund   
 | 
 | 
 | 
      W tym sęk. / Tu leży pies pogrzebany.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Da liegt der Hund begraben   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Natura ciągnie wilka do lasu. / Przyzwyczajenie jest drugą naturą.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Die Katze lässt das Mausen nicht.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Katze aus dem Sack lassen   
 | 
 | 
 | 
      Myszy tańcują, gdy kota nie czują.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.   
 | 
 | 
 | 
      krążyć jak kot koło gorącego mleka    inizia ad imparare
 | 
 | 
      um etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei   
 | 
 | 
 | 
      Stałem jak królik przed bramą     byłem sparaliżowany ze strachu   inizia ad imparare
 | 
 | 
      ich stand wie ein Kaninchen vor der Schlage   
 | 
 | 
 | 
      nie budź licha kiedy śpi / nie wywołuj wilka z lasu.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Schlafende Hunde soll man nicht wecken (dosł: Nie należy budzić śpiących psów)   
 | 
 | 
 | 
      nie maluj diabła na ścianie    inizia ad imparare
 | 
 | 
      male den Teufel nicht an die Wand   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Das ist eine Verschwörungstheorie!   
 | 
 | 
 | 
      Intencja jest duszą działania    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Absicht ist die Seele der Tat   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Intencja jest duszą działania    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Absicht ist die Seele der Tat   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Apetyt rośnie podczas jedzenia    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Der Appetit kommt beim Essen   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Wie die Arbeit, so der Lohn   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Aus den Augen, aus dem Sinn.   
 | 
 | 
 | 
      Praca nie zająć, nie ucieka.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Die Arbeit läuft nicht davon.   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Das kannst du dir abschminken!   
 | 
 | 
 | 
      Ta dwójka jest naprawdę cierniem w dupie     Te dwie to naprawdę wrzód na d...e   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Die beiden sind echt ein Stachel am Arsch   
 | 
 | 
 | 
      Każde małe zwierzę ma swój smakołyk!    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Jedem Tierchen sein Pläsierchen!   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Die Letzten werden die Ersten sein   
 | 
 | 
 | 
      Nieszczęścia nigdy nie przychodzą pojedynczo.     nieszczęścia chodzą parami.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ein Unglück kommt selten allein.   
 | 
 | 
 | 
      Apetyt rosnie w miarę jedzenia.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Der Apetit kommt beim Essen.   
 | 
 | 
 | 
      Człowiek uczy się całe życie.    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Gefallen für einen Gefallen.   
 | 
 | 
 | 
      niedaleko pada jabłko od jabłoni    inizia ad imparare
 | 
 | 
      DER APFEL FALLT NICHT WEIT VOM STAMM    der Stamm - łodyga, kłoda, 
 | 
 | 
 | 
      Wszystko wraca, ale w inny sposób.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Alles kommt wieder, aber auf eine Anders Weise.   
 | 
 | 
 | 
      "uderzone psy szczekają."     "uderz w stół, a nożyce się odezwą"   inizia ad imparare
 | 
 | 
      "Getroffene Hunde bellen."   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Der hat richtig was aufm Kasten.   
 | 
 | 
 |