| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        
      Prosper espère qu'il trouvera l'âme sœur.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Prosper ma nadzieję, że znajdzie bratnią duszę.  
 | 
 | 
 | 
      Je ne partage pas vos opinions, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Nie podzielam pana poglądów, ale będę walczył do śmierci, aby mógł je pan głosić.  
 | 
 | 
 | 
      Les symptômes de cette maladie diffèrent fondamentalement de ceux de celle-là.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Objawy tej choroby różnią się diametralnie od objawów tamtej.  
 | 
 | 
 | 
      On reste en contact, d’accord?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Jesteśmy w kontakcie, co nie?  
 | 
 | 
 | 
      Le berger a demandé à la fillette de garder un œil sur les chèvres tandis qu’il irait traire la vache.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      mieć oko na (przypilnować)     Pastuszek poprosił dziewczynkę, żeby miała oko na kozy, kiedy on pójdzie wydoić krowę.  
 | 
 | 
 | 
      Catherine s'est totalement épanouie dans la maternité.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Catherine całkowicie spełnia się w macierzyństwie.  
 | 
 | 
 | 
      Nous aimerions intégrer l’Association de l’amitié polono-française.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Chcielibyśmy przystąpić do Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Francuskiej.  
 | 
 | 
 | 
      laisser une bonne impression     Le candidat a laissé une bonne impression sur la commission.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Kandydat zrobił dobre wrażenie na komisji.  
 | 
 | 
 | 
      Le mariage est, en principe, une union pour la vie.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Małżeństwo jest zasadniczo związkiem na całe życie  
 | 
 | 
 | 
      La construction d'une relation durable exige beaucoup de patience.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Zbudowanie trwałego związku wymaga wiele cierpliwości.  
 | 
 | 
 | 
      J'ai discuté longuement avec une connaissance que je n'avais pas vue depuis longtemps.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Długo rozmawiałem ze znajomą, której nie widziałem od dawna.  
 | 
 | 
 | 
      Mes parents m’ont serré dans leur bras et m’ont souhaité bonne chance.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Rodzice uściskali mnie i życzyli powodzenia.  
 | 
 | 
 | 
      Embrasse-moi! Quand vous étiez petits, vos parents vous embrassaient toujours avant de vous coucher. Vous vous en souvenez?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Pocałuj mnie! Kiedy byliście mali, rodzice zawsze całowali was na dobranoc. Pamiętacie?  
 | 
 | 
 | 
      Même si nos opinions politiques divergent, nous nous entendons bien l’un avec l’autre.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      być w dobrych stosunkach (z)     Choć różnią nas poglądy polityczne, jesteśmy w dobrych stosunkach.  
 | 
 | 
 | 
      ne pas s’adresser la parole     Mathieu n’a pas adressé la parole à son père pendant 13 ans.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Mateusz nie rozmawiał z ojcem przez 13 lat.  
 | 
 | 
 | 
      L’entraîneur a exclu que nous le tutoyions.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Trener wykluczył, żebyśmy zwracali się do niego na ty.  
 | 
 | 
 | 
      avoir une liaison (amoureuse)     Avant d’avoir une liaison, ils se détestaient carrément.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Zanim mieli romans, po prostu się nienawidzili.  
 | 
 | 
 | 
      une insémination artificielle     Ils ont décidé d’essayer l'insémination artificielle   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Postanowili spróbować sztucznego zapłodnienia.  
 | 
 | 
 | 
      Est-ce qu’il y a un pays européen où l’euthanasie est légalement autorisée?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Czy w którymś europejskim kraju eutanazja jest legalna?  
 | 
 | 
 | 
      Malgré le temps, Serge était toujours en deuil après la mort de son épouse.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Mimo upływu czasu, Sergiusz wciąż był w żałobie po żonie.  
 | 
 | 
 | 
      Les témoins du mariage d'Éric et Sylvie était leurs amis d'enfance.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Świadkami na ślubie Eryka i Sylwii byli ich przyjaciele z dzieciństwa.  
 | 
 | 
 | 
      Michel voudrait que nous l’invitions au dîner de mariage.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Michał chciałby, żebyśmy zaprosili go na przyjęcie weselne.  
 | 
 | 
 | 
      Marie est venue nous avoir avec son bébé.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Maria przyszła do nas ze swoim niemowlakiem.  
 | 
 | 
 | 
      – Tu peux venir voir? – Pas maintenant, je suis en train de changer la couche du petit.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      – Możesz podejść? – Nie, w tej chwili zmieniam pieluszkę małemu.  
 | 
 | 
 | 
      Tu peux déjà monter tandis que moi, je vais descendre la poussette à la cave.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Możesz już iść na górę, a ja zaniosę wózek do piwnicy.  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mireille a allaité aussi bien le premier que le second enfant.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Mirella karmiła piersią zarówno pierwsze, jak i drugie dziecko.  
 | 
 | 
 | 
      Si tu étais l'unique soutien de famille, tu pourrais solliciter des allocations supplémentaires.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Gdybyś był jedynym żywicielem rodziny, mógłbyś ubiegać się o dodatkowe świadczenia.  
 | 
 | 
 | 
      Renaud a rompu le contact même avec ses proches.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Renaud zerwał kontakt nawet z najbliższą rodziną.  
 | 
 | 
 | 
      Les sourcils épais, c’est héréditaire dans notre famille.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Gęste brwi są u nas rodzinne.  
 | 
 | 
 | 
      Paul est toujours célibataire, il n'a pas encore trouvé l'amour de sa vie.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Paweł jest wciąż kawalerem, jeszcze nie spotkał miłości swojego życia.  
 | 
 | 
 | 
      L’homme au guichet a demandé à la dame son nom de jeune fille.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Urzędnik w okienku spytał kobietę o jej nazwisko panieńskie.  
 | 
 | 
 | 
      Laure a déjà fait deux fausses couches.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Laura już dwukrotnie poroniła.  
 | 
 | 
 | 
      Demain, les députés vont voter la loi sur l’avortement.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Jutro deputowani zagłosują nad ustawą aborcyjną.  
 | 
 | 
 | 
      Le patron a accepté de lui prolonger son congé maternité. C’est un homme bien.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Szef zgodził się przedlużyć jej urlop macierzyński. To porządny facet.  
 | 
 | 
 | 
      Je viens d’avoir au téléphone une nounou. Elle va venir demain.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Właśnie rozmawiałam z opiekunką do dziecka. Przyjdzie jutro.  
 | 
 | 
 | 
      Il existe beaucoup de méthodes de contraception.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Istnieje wiele metod antykoncepcji.  
 | 
 | 
 | 
      Tu es au courant? Amélie et Séverin attendent un enfant.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Słyszałeś? Amelia i Seweryn spodziewają się dziecka.  
 | 
 | 
 | 
      la date de l’accouchement     Aujourd’hui, le docteur va nous indiquer la date prévue de l’accouchement. Comme j’ai hâte!   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Dziś lekarz określi nam przewidywany termin porodu. Nie mogę się doczekać!  
 | 
 | 
 | 
      Il ne faut pas trop gâter les enfants!   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Nie można za bardzo rozpieszczać dzieci!  
 | 
 | 
 | 
      Autrefois, l’éducation stricte était la norme.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Kiedyś surowe wychowanie było normą.  
 | 
 | 
 | 
      Le professeur m'a puni pour avoir triché à l'examen. Les Rousseau ne punissaient jamais leurs enfants.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Nauczyciel ukarał mnie za ściąganie na egzaminie. Państwo Rousseau nigdy nie karali swoich dzieci.  
 | 
 | 
 | 
      Bien qu’Hervé ait fait d’énormes sacrifices, il n’a jamais été récompensé.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Choć Hervé poczynił wiele wyrzeczeń, nigdy nie został nagrodzony.  
 | 
 | 
 | 
      Si tu as de bonnes notes, nous augmenterons ton argent de poche. D’accord?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Jeśli będziesz miał dobre oceny, podwyższymy ci kieszonkowe. Zgoda?  
 | 
 | 
 | 
      Mes parents m’ont privé de télé et d’ordi. Jusqu’à nouvel ordre.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Rodzice nałożyli mi szlaban na telewizję i kompa. Do odwołania.  
 | 
 | 
 | 
      Une voisine a dénoncé Ludovic à la police pour avoir donné une fessée à son fils.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Sąsiadka doniosła na Ludovica policji, bo dał klapsa synowi.  
 | 
 | 
 |