Slang, swear words and colloquial expressions - Gergo, parolacce ed espressioni colloquiali

 0    14 schede    VocApp
 
Domanda Risposta
slang; expression used when you are happy that things went right, something like "Thank God!"
Thank god you didn't break your arm!
inizia ad imparare
Meno male!
Meno male che non ti sei rotto il braccio.
It can also be used by itself, ex.: "Ho ritrovato il mio portafoglio! Meno male!" (I found my wallet! Thank God!)
slang; "I'm in"
I'm in, I will come to the party with you.
inizia ad imparare
Ci sto!
Ci sto, vengo alla festa con te.
slang; expression used to say "come on!"
Come, don't' be sad!
inizia ad imparare
Dai!
Dai, non essere triste.
slang; expression used to refer to someone who is very drunk (to be wasted)
Look at that guy! He's wasted!
inizia ad imparare
stare fuori come un balcone
Guarda quel ragazzo! Sta fuori come un balcone!
slang; expression used when something beautiful happens and it makes you happy.
I finally managed to find a job, I'm so happy!
inizia ad imparare
presa a bene
Ho finalmente trovato lavoro, presa a bene!
slang, verb; "to break up with someone"
I broke up with Luca, I didn't love him anymore.
inizia ad imparare
mollare (qualcuno)
Ho mollato Luca, non lo amavo più.
anche: mollarsi con qualcuno, ex.: "Ti sei mollato con Anna? (Did you break up with Anna?)
slang, noun; it literally means "cork" but in this care it refers to a very short person
If you want to say it to a girl, you use "tappa"
I don't like him, he's so short!
inizia ad imparare
tappo
Non mi piace lui, è un tappo!
+7 schede
La lezione è parte del corso
"Italian: day 2"
(Un totale di 305 schede)

Prova il corso gratuitamente

Devi essere accedere per pubblicare un commento.