Todlicher Mittsommer- Sten

 0    281 schede    slawomirchrol
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
dręczyć, nagabywać
1. wymuszony śmiech, 2. ona z trudem wstaje każdego ranka z łóżka
inizia ad imparare
quälen
1. gequältes Lächeln, 2. sie quält sich jeden Morgen aus dem Bett
dzielny, odważny
1. bądź dzielny, 2. dobrze/dzielnie sobie radzić, 3. dzielnie się bić,
inizia ad imparare
tapfer
1. halt dich tapfer, 2. sich gut/tapfer schlagen, 3. sich tapfer schlagen
rodzinny, krajowy /produkt/, rdzenny, miejscowy
inizia ad imparare
einheimisch
miejscowy, tubylec
inizia ad imparare
das E̱i̱nheimische
mała, płaska, poprzecinana szczelinami skalista wyspa
inizia ad imparare
die Schäre
podbijać
1. podbił serca widzów, 2. podbijać zagraniczne rynki, 3. zdobyć coś szturmem, 4. podbić szturmem czyjeś serca
inizia ad imparare
erobern
1. er hat die Herzen der Zuschauer erobert, 2. die ausländischen Märkte erobern, 3. etw im Sturm erobern, 4. die Herzen im Sturm erobern
zanurzać się /U-boot/, zniknąć, ulotnić się
zawsze jak pojawiają się problemy ulatnia się jak kamfora
inizia ad imparare
wegtauchen /sein/
immer wenn es Probleme gibt, taucht er weg
węzeł, kok, zwyrodnienie /med/,
1. czy możesz mi zawiązać krawat, 2. zawiązać sobie węzełek na chusteczce, 3. płynąć z prędkością 8 węzłów
inizia ad imparare
der Knoten
1. kannst du mir die Krawatte knoten, 2. sich /Dat/ einen Knoten ins Taschentuch machen, 3. 8 Knoten segeln
pętla, sidła, temblak
zastawiać zastawić] sidła, wyplątać się z matni [lub sideł], nosić rękę na temblaku,
inizia ad imparare
die Schlinge
Schlinge legen, den Kopf aus der Schlinge ziehen, den Arm in der Schlinge tragen,
bluszcz
inizia ad imparare
der Efeu, kein pl
wciągnąć, zaciągnąć, naciągnąć /mięśnie, ścięgno/
1. wciągać kogoś do pokoju, 2. wyciągać coś z szafy, 3. zaciągać kogoś przed sąd, 4. wyciągać coś na światło [dzienne], 5. naciągnąć sobie, 6. szarpać za coś, 7. to szarpie mi nerwy
inizia ad imparare
zerren
1. jdn ins Zimmer zerren, 2. etw aus dem Schrank zerren, 3. jdn vor Gericht zerren, 4. etw an die Öffentlichkeit zerren, 5. sich Dat zerren, 6. an etw Dat zerren, 7. das zerrt an meinen Nerven
energicznie /ruch/, szybki /krok/, pospieszny /jedzenie, rozkaz, wyjaśnienie/, nerwowy /palenie/
nie tak prędko
inizia ad imparare
hastig
nicht so hastig
dyszeć, sapać
inizia ad imparare
keuchen
kotwica
1. zarzucać kotwicę, 2. stać na kotwicy, 3. podnosić kotwicę, 4.[oni] stanęli na kotwicy po 10 dniach żeglugi
inizia ad imparare
der Anker
1. den Anker werfen, vor Anker gehen, 2. vor Anker liegen, 3. den Anker lichten, 4. sie haben sich nach 10 Tagen Schifffahrt vor Anker gelegt
prawie, niemal
1. prawie zawsze/nigdy, 2. o mało co nie doszło do wypadku, 3. prawie mu się udało, 4. w tym przebraniu prawie wcale cię nie rozpoznałem!, 5. dziecko nt tak bardzo się wychyliło, że omal nie wypadło przez okno,
inizia ad imparare
beinahe
1. beinah immer/nie, 2. beinah hätte es einen Unfall gegeben, 3. er hat es beinah geschafft, 4. in dieser Vermummung hätte ich dich beinahe nicht erkannt!, 5. das Kind hat sich so weit übergelegt, dass es beinahe aus dem Fenster hinausgestürzt wäre
pojedynczy /głos/, sporadyczny /o pogodzie/
1. padało jeszcze tylko przelotnie, 2. pada miejscami
inizia ad imparare
vereinzelt
1. es gab nur noch vereinzelt Regenschauer, 2. es regnet vereinzelt
wyczuwalny, słyszalny
dostrzegalny gołym okiem
inizia ad imparare
wahrnehmbar
mit bloßem Auge wahrnehmbar
tu
inizia ad imparare
hierher
irytować
1. publiczność syknęła gniewnie, 2. dlatego była zirytowana, 3. trochę rozgniewany
inizia ad imparare
verärgern
1. das Publikum zischte verärgert, 2. daher war sie verärgert, 3. ein wenig verärgert
po, potem /o czasie/, za /przestrzennie/
1. potem będzie ci przykro, 2. on pierwszy, pozostali za nim, 3. zatrzymać złodzieja, dalej za nim, 4. policja depcze mu po piętach, 5. ze swoimi osiągnięciami zawsze była z tyłu, 6. bardzo się starać o coś
inizia ad imparare
hinterher
1. hinterher tut es dir leid, 2. er voran, die anderen hinterher, 3. haltet den Dieb, los hinterher, 4. die Polizei ist ihm hinterher, 5. sie war mit ihren Leistungen stets hinterher, 6. etw Dat hinterher sein
uciekać
uciekać susami
inizia ad imparare
davonrennen /trennbar/
mit Riesenschritten davonrennen
jamnik, osioł /wulgarnie/
inizia ad imparare
der Dackel, die Dackel
biegać dookoła, biegać po mieście, otaczać coś
1. biegać dookoła drzewa/placu, 2. nie możesz przecież tak chodzić [ubrany]!, 3. mur otacza miasto, 4.łazić niechlujnie ubranym, 5. latać [po mieście], 6. chodzić w starych ciuchach,
inizia ad imparare
herumlaufen /trennbar, sein/
1. um einen Baum/einen Platz herumlaufen, 2. so kannst du doch nicht herumlaufen! (aussehen), 3. die Mauer läuft um die Stadt herum, 4. gammelig herumlaufen, 5.[in der Stadt] herumlaufen, 6. in alten Kleidern herumlaufen
swawolić, brykać, dokazywać /dzieci, psy/
inizia ad imparare
herumtollen
skrzeczeć /zwierzęta/, piszczeć /opony, hamulce/
inizia ad imparare
kreischen
wspaniały /dzień, pogoda/, pyszne /jedzenie/, świetny /żart/,
cudownie, jak ten katamaran rozcina fale!
inizia ad imparare
herrlich
herrlich, wie der Katamaran die Wellen durchpflügt
wodorosty
inizia ad imparare
der Tang, die Tange
pęk, wiązka, kosmyk
inizia ad imparare
das Büschel, die Büschel
nanosić coś /o morzu/
inizia ad imparare
etwas anschwemmen /schwemte an, angeschwemt/
cholerny
1. ten cholerny drań, 2. to dopiero paskudna sytuacja, 3. diabelnie trudny, 4. cholera [jasna]!,
inizia ad imparare
verflixt
1. dieser verflixte Kerl, 2. das ist ja eine verflixte Situation, 3. verflixt schwierig, 4. verflixt [noch mal]!
ujadanie, szczekanie
inizia ad imparare
das Gebell, kein Plural
ujadać, wydzierać się /przy kłótni/
inizia ad imparare
kläffen
pilny, zagorzały, zapalony
1. starać się coś usilnie robić, 2. on pracuje zawsze z wielką gorliwością, 3. uczniowie byli żywo/gorąco/słabo zainteresowani
inizia ad imparare
eifrig
1. eifrig bemüht sein etw zu tun, 2. er macht seine Arbeit immer sehr eifrig, 3. die Schüler beteiligten sich lebhaft/eifrig/schlecht
nudności
inizia ad imparare
der Brechreiz, die Brechreize
schylić się po coś
inizia ad imparare
sich [nach etw] bücken
usuwać coś komuś /nie entfernen/
inizia ad imparare
jdm etwas wegmachen
spadać, ulotnić się
spadaj!,
inizia ad imparare
wegmachen
mach dich weg!,
przybudówka, aneks
inizia ad imparare
der Anbau, die Anbauten
uprawa
z uprawy biologicznej
inizia ad imparare
die Anbau, kein Plural
aus biologischem/konventionellem Anbau
żeby / nie damit/
1. prędzej trupem padnę, nim., 2. prędzej mi kaktus na dłoni wyrośnie, niż...,
inizia ad imparare
als dass
1. eher falle ich tot um, als dass ..., 2. eher geht ein Kamel nt durch ein Nadelöhr, als dass ...,
nocleg
inizia ad imparare
die Unterkunft, die Unterkünfte
zakwaterowanie
inizia ad imparare
die Unterbringung, die Unterbringungen
czapla siwa
inizia ad imparare
der Fischreier
zapowiedź
ktoś wistuje
inizia ad imparare
die Ansage
jd macht die Ansage
zez
inizia ad imparare
der Silberblick
mieć zeza
1. ona zezuje lewym okiem, 2. on czai się na posadę w administracji, 3. zez zbieżny, 4. obuoczny zez
inizia ad imparare
schielen
1. sie schielt auf dem linken Auge, 2. er schielt auf einen Posten in der Verwaltung, 3. das Einwärtsschielen, 4. beidseitiges Schielen
sołtys
inizia ad imparare
der Ortsvorsteher, der Schultheiß
trędowaty /postać/
inizia ad imparare
der Leprakranke
trędowaty
inizia ad imparare
aussätzig
na tym świecie
inizia ad imparare
hienieden
dusiciel
inizia ad imparare
der Würger
potok, stek
lawina pytań
inizia ad imparare
der Schwall, die Schwalle
ein Schwall Fragen
wyprostowany /ciało/, uczciwy /charakter/
inizia ad imparare
aufrecht
chrześniak
inizia ad imparare
der Patensohn
brutalny przestępca
inizia ad imparare
der Gewaltverbrecher
udeptywać, uruchomić rozrusznik, wyruszyć gdzieś, objąć coś, odziedziczyć,
1. udeptać ziemię wokół drzew, 2. wyruszać do domu, 3. obejmować posadę, 4. rozpoczynać odbywanie kary, 5. przejmować czyjeś obowiązki
inizia ad imparare
antreten /trat an, angetreten/
1. die Erde um die Bäume herum antreten, 2. den Heimweg antreten, 3. eine Stelle antreten, 4. eine Strafe antreten, 5. jds Nachfolge antreten
przy tym tempie nigdy nie odetchnę
inizia ad imparare
bei dieser Hektik komme ich kaum noch zum Atemholen
łódź patrolowa
inizia ad imparare
das Patrouillenboot
znać coś jak własną kieszeń
inizia ad imparare
etw wie seine Westentasche kennen
bród, mielizna, otchłań
inizia ad imparare
die Untiefe, die Untiefen
zabłądzić
1. zabłąkać się w lesie, 2. tutaj turyści rzadko błądzą
inizia ad imparare
sich verirren
1. sich im Wald verirren, 2. hierhin verirren sich Touristen nur selten
osiąść na mieliźnie, ponieść klęśkę
inizia ad imparare
stranden /strandete, gestrandert/ mit sein
kłusować
inizia ad imparare
wildern
odwracać wzrok
nie zwracać uwagi na coś
inizia ad imparare
wegsehen /sah weg, weggesehen/
über etw Akk wegsehen
ogólnie rzecz biorąc
inizia ad imparare
alles in allem
z zadowoleniem
inizia ad imparare
wohlgefällig
satysfakcja
1. mieć przyjemność z czegoś, 2. przycichnąć /skandal/, wsiąknąć /przepaść/, podrzeć się /sweter/,
inizia ad imparare
das Wohlgefahlen
1. Wohlgefallen an etw Dat finden, 2. sich in Wohlgefallen auflösen
beztroski, niefrasobliwy
inizia ad imparare
wohlgemut
pedantyczny
inizia ad imparare
penibel
w opłakanym stanie, sfatygowany, np buty /nie kleglich/
inizia ad imparare
ramponiert
wypowiedź, orzeczenie, zeznanie świadków, przesłanie książki
zeznawać, odmawiać zeznań
inizia ad imparare
die Aussage
eine Aussage machen, ie Aussage verweigern
widocznie, pozornie
inizia ad imparare
anscheinend
akcja ratunkowa, wydobywanie ciał, wraku
inizia ad imparare
die Bergung
spojrzeć
1. spojrzał na nią przelotnie, 2. od pierwszego spojrzenia, 3. patrzyć na kogoś ze strachem, 4. utkwić w kimś spojrzenie
inizia ad imparare
anblicken
1. er hat sie flüchtig angeblickt, 2. beim ersten Anblick, 3. jdn angstvoll anblicken, 4. jdn fest anblicken
rozglądać się za czymś
inizia ad imparare
sich umsehen nach /dativ/
igrać
1. na jego ustach igrał ironiczny grymas, 2. delikatny uśmiech zagrał na ustach policjanta
inizia ad imparare
umspielen
1. ein ironischer Gesichtsausdruck umspielte seinen Mund, 2. ein feines Lächeln umspielte die Lippen des Polizeichefs.
wszczynać /poszukiwania, proces/, sprowokować /np poród/, poprzedzać występem / o książce/
1. przeciwko niemu zostało wszczęte postępowanie, 2. stosować środki/kroki [przeciw komuś], 3. rozpoczynać negocjacje, 4. odprowadzać ścieki [do jeziora]
inizia ad imparare
einleiten /leitete an, angeleitet/
1. gegen ihn wurde ein Verfahren eingeleitet, 2.[gegen jdn] Maßnahmen/Schritten einleiten, 3. Verhandlungen einleiten, 4. Abwässer [in einen See] einleiten
na razie /nic nie róbmy, np,/
inizia ad imparare
bis auf Weiteres
bez jakichkolwiek trudności
inizia ad imparare
ohne weiteres
poza tym
inizia ad imparare
des Weiteren
obrót, zmiana
1. przybierać nieoczekiwany obrót, 2. zmienić się na lepsze/gorsze, 3. ulec niespodziewanej zmianie, 4. w naszych stosunkach rysuje się pozytywna zmiana, 5. nikogo nie zadowoli ten niefortunny zwrot
inizia ad imparare
die Wendung
1. eine überraschende Wendung nehmen, 2. eine Wendung zum Guten/Schlechten nehmen, 3. eine unerwartete Wendung nehmen, 4. in unseren Beziehungen deutet sich eine günstige Wendung an, 5.über diese ungünstige Wendung kann niemand beglückt sein
zmuszać /nie zwingen/, wlepić karę
zmuszać kogoś do czegoś, nakazano mu, aby co wieczór wynosił śmieci, wlepiono mu trzy lata [więzienia]
inizia ad imparare
verdonnern
jdn zu etw verdonnern, er war dazu verdonnert, jeden Abend den Müll auszuleeren, er wurde zu drei Jahren [Gefängnis] verdonnert
unieść, podnieść coś, pobierać opłaty, zbierać /dane/
1.wzniósł swoją szklankę, 2.z wysoko podniesioną głową, 3.pobierać podatek [od czegoś], 4.podnieść głos, 5.wniósł oskarżenie przeciwko niemu, 6.patrzeć na kogoś z góry, 7.nasuwać się /pytanie/
inizia ad imparare
erheben
1. er erhob sein Glas, 2.[hoch] erhobenen Hauptes, 3. eine Steuer [auf etw Akk] erheben, 4. die Stimme erheben, 5. er erhob Anklage gegen ihn, 6. sich über jdn erheben, 7. es erhebt eine Frage
zatrzymać się w ruchu /osoba, pojazd np./
1. zegarek stanął, 2. na czym to stanęliśmy?, 3. niech pan/pani się natychmiast zatrzyma,
inizia ad imparare
stehen bleiben
1. die Uhr ist stehen geblieben, 2. wo waren wir stehen geblieben, 3. bleiben Sie sofort stehen
przykleić się
inizia ad imparare
kleben bleiben
zahaczyć się
1. zahaczył się spodniami o hak, 2. zasiedzieliśmy się w knajpie aż do północy, 3. ten uczeń pozostanie na drugi rok w tej samej klasie
inizia ad imparare
hängen bleiben
1. er ist mit der Hose an einem Haken hängen geblieben, 2. wir sind in der Kneipe bis zur Mitternacht hängen geblieben, 3. der Schüler wird dieses Jahr hängen [o. sitzen] bleiben
zachęcająco
inizia ad imparare
aufmunternd
rozweselić kogoś, zachęcić, postawić na nogi /kawa/
1. zagrzewać kogoś do walki, 2. uśmiechać się do kogoś zachęcająco
inizia ad imparare
aufmuntern jdn
1. jdn zum Kampf aufmuntern, 2. jdm aufmunternd zulächeln
tłumić, powstrzymać się
1. powstrzymywać się od czegoś, 2. nie mogłem powstrzymać się od tej uwagi, 3. tej kiełbaski pieczonej muszę sobie odmówić z powodu moich problemów z żołądkiem
inizia ad imparare
verkneifen
1. sich Dat etw verkneifen, 2. ich konnte mir diese Bemerkung nicht verkneifen, 3. die Bratwurst muss ich mir wegen meiner Magenprobleme verkneifen,
przeciągnąć się, rozprostować się
1. wyciągnąć [lub wysunąć] głowę, 2. dziecko przeciąga się w łóżku, 3. wyciągać [perf wyciągnąć] szyję, żeby móc coś zobaczyć
inizia ad imparare
recken
1. den Kopf recken, 2. das Kind reckt sich im Bett, 3. den Hals recken, um etw sehen zu können
sapać, dyszeć
inizia ad imparare
schnaufen
przez coś /czasowo i przetrzennie/
1. którędy?, 2. tędy, 3. przez ścianę, 4. przez środek, 5.[przez] całą noc, 6. latami, 7. nowa szafa f nie przejdzie przez drzwi
inizia ad imparare
hindurch
1. wo hindurch?, 2. hier hindurch, 3. durch die Wand hindurch, 4. mitten hindurch, 5. die ganze Nacht hindurch, 6. Jahre hindurch, 7. der neue Schrank geht nicht durch die Tür hindurch
obojętne /nie egal/
1. to jest mi zupełnie obojętne, 2. to przecież ganc pomada!
inizia ad imparare
piepe
1. das ist mir piepe, 2. das ist doch piepe!
w okamgnieniu /nie im Augenblick/
w te pędy,
inizia ad imparare
im Handumdrehen
im Handumdrehen
łykowaty /mięso/, żylasty /ciało/
inizia ad imparare
sehnig
szczupły, smukły, pociągły /kobieta, twarz, szyja/
inizia ad imparare
hager
pocieszać się, kogoś pocieszać
1. pocieszać kogoś czymś, 2. pocieszać się myślą, że..., 3. trzeba go jakoś pocieszyć
inizia ad imparare
trösten
1. jdn mit etw trösten, 2. sich mit dem Gedanken trösten, dass ..., 3. man muss ihn irgendwie trösten
wzdychać
wzdychać [perf westchnąć] [nad czymś]
inizia ad imparare
seufzen
[über etw Akk] seufzen
wierzgać np. nogami
dziecko wierzga nóżkami
inizia ad imparare
strampeln /haben/
das Baby strampelt mit den Füßen
pedałować, jechać na rowerze
inizia ad imparare
strampeln /sein/
trząść się /z zimna/
1. trząść się [z zimna], 2. drżeć z podniecenia/ze strachu
inizia ad imparare
bibbern
1.[vor Kälte] bibbern, 2. vor Aufregung/Angst bibbern
mierzwić
1. potargać komuś fryzurę, 2. wiatr m potargał jej włosy
inizia ad imparare
zerszausen
1. jdm die Frisur zerzausen, 2. der Wind hat ihr die Haare zerzaust
fryzura na pazia
inizia ad imparare
Pagenkopf
chłopięcy wygląd
1. wyglądać chłopięco, 2. dziewczyna o chłopięcym wyglądzie
inizia ad imparare
knabenhaft
1. knabenhaft aussehen, 2. ein knabenhaftes Mädchen
przechwalać się czymś
inizia ad imparare
prahlen mit etwas
godność, honor
1.nosić coś z godnością [lub honorem], 2.być poniżej wszelkiej godności, 3.dojść do najwyższych godności, 4.sprawować urząd /ironicznie/
inizia ad imparare
die Würde, kein Plural
1. etw mit Würde tragen, 2. unter aller Würde sein, 3. zu hohen Würden gelangen /sein/, 4. in Amt und Würden sein
szemrać
1. szemrać [na coś], 2. bez szemrania
inizia ad imparare
murren
1.[über etw Akk] murren, 2. ohne zu murren
rdzenny, miejscowy, lokalny
inizia ad imparare
einheimisch
kierować na coś, dążyć do czegoś
1. kierować na coś, 2. skierowaliśmy statek do portu, 3. dążyć do czegoś, 4. dyktator dążył do konfrontacji
inizia ad imparare
hinsteuern
1. auf etw hinsteuern, 2. wir steuerten mit dem Schiff zum Hafen hin, 3. auf etw hinsteuern, 4. der Diktator steuerte auf eine Konfrontation hin
ostry, przenikliwy, niezbity /argument np.
inizia ad imparare
messerscharf
drzewo liściaste
inizia ad imparare
der Laubbaum
rafa przybrzeżna, przeszkoda
przezwyciężać /omijać wszystkie trudności
inizia ad imparare
die Klippe,
alle Klippen überwinden/umschiffen
zbiór, tłum, zbiegowisko, nagromadzenia /np. złości/
inizia ad imparare
die Ansammlung
cieśnina morska
inizia ad imparare
der Sund, die Sunde
pompatyczny
inizia ad imparare
pompös
keja, nabrzeże
1. z nabrzeża, 2. przycumowywać do nabrzeża
inizia ad imparare
der Kai, die Kais
1. ab Kai, 2. am Kai festmachen
zręcznie
inizia ad imparare
geschickt
jechać na rowerze
jechać na rowerze do piekarni/miasta/domu
inizia ad imparare
radeln /sein/
zum Bäcker/in die Stadt/nach Hause radeln
taki, tego rodzaju, w ten sposób
1. czegoś takiego jeszcze [nigdy]nie widziałem, 2. ona bardzo chętnie prowadzi tego rodzaju rozmowy, 3. krzyczał tak, że..., 4. tak głośno chrapał, że...
inizia ad imparare
derartig
1. etw Derartiges habe ich noch nie gesehen, 2. sie führt gern derartige Gespräche, 3. er schrie derartig, dass ..., 4. er schnarchte derartig, dass...
przedsmak /radość/
radość oczekiwania na ferie, przedsmak radości to największa radość
inizia ad imparare
die Vorfreude
seine Vorfreude auf die Ferien, Vorfreude ist die schönste Freude
plątać, plątać się, przejęzyczać
1.plątać [perf za‑] się [w coś], 2. rząd zawikłał się w polityce finansowej
inizia ad imparare
verheddern
1. sich [in etw Dat] verheddern, 2. die Regierung hat sich in der Finanzpolitik verheddert
odrzec, odwzajemnić
1. odrzec komuś coś, 2. na moje pytanie odpowiedziała..., 3. co ma pan/pani na swoją obronę?, 4. odwzajemnić czyjeś uczucia/wizytę, 5. odwzajemniać pozdrowienie/sympatię
inizia ad imparare
erwidern
1. jdm etw erwidern, 2. auf meine Frage erwiderte sie ..., 3. was haben Sie zu diesen Vorwürfen zu erwidern?, 4. jds Gefühle/Besuch erwidern, 5. einen Gruß/jds Zuneigung erwidern
widocznie, pozornie
wydaje się, że [on] nie potrafi darować sobie tych głupstw
inizia ad imparare
anscheinend
anscheinend kann er diese Dummheiten nicht unterlassen
przejeżdżać przez coś, mijać
inizia ad imparare
durchkommen durch
ujawniać się u kogoś /np uczucie/
inizia ad imparare
durchkommen bei
radzić sobie, zdać egzamin, wygrzebać się z czegoś, podawać w radio,
1. ona się na to nie zgodzi, 2. radzić sobie w życiu, 3. być podawanym [w radio], 4. ten wniosek nie zostanie zaakceptowany
inizia ad imparare
durchkommen
1. damit kommst du bei ihr nicht durch, 2. im Leben durchkommen, 3.[im Radio] durchkommen, 4. dieser Antrag wird nicht durchkommen
kurczowo, usilnie
trzymać się czegoś kurczowo
inizia ad imparare
krạmpfhaft
krampfhaft an etw Dat festhalten
męczyć się
męczyć się [z kimś/czymś]
inizia ad imparare
abmühen
sich [mit jdm/etw] abmühen
mimowolnie
mimo woli musiałem się roześmiać
inizia ad imparare
unwillkürlich
ich musste unwillkürlich lachen
kręcić się /włosy/, fałdować /materiał/, marszczyć /czoło, usta/,kręcić się, falować /włosy, woda/
skręcać się ze śmiechu
inizia ad imparare
kräuseln
sich vor Lachen kräuseln
zawalić się /budynek/, upaść /kultura/, dzielić się na coś / z in/,
1. rozpaść się w pył, 2. być [lub żyć] z kimś w niezgodzie, 3. był niezadowolony z siebie i ze świata,
inizia ad imparare
zerfallen
1. zu Staub zerfallen, 2. mit jdm zerfallen sein, 3. er war mit sich und der Welt zerfallen,
bezpośredni /nie direkt/
1. bezpośrednie niebezpieczeństwo, 2. być tuż, tuż, 3. zaraz potem, 4. wybory tuż, tuż
inizia ad imparare
ụnmittelbar
1. unmittelbare Gefahr, 2. unmittelbar bevorstehen, 3. unmittelbar danach, 4. die Wahlen stehen unmittelbar bevor
pacha
pod pachami
inizia ad imparare
die Achselhöhle
in den Achselhöhlen
sfatygować
w opłakanym stanie
inizia ad imparare
ramponieren
ramponiert
pętla, sidła, temblak
zastawiać sidła, wyplątać się z matni [lub sideł], nosić rękę na temblaku
inizia ad imparare
die Schlinge
Schlingen legen, den Kopf aus der Schlinge ziehen, den Arm in der Schlinge tragen
panować nad sobą, pokonywać przeciwnika, umocnienia, złość
inizia ad imparare
bezwingen
nudność, nudności
inizia ad imparare
der Brechreiz, die Brechreize
czaszka. łeb
1.rozbić komuś głowę, 2.huczy mi we łbie po tej wczorajszej libacji, 3.napotkać na przeszkodę /przenośnie/
inizia ad imparare
der Schädel, die Schädel
1. jdm den Schädel einschlagen, 2. mir brummt der Schädel von dem Saufgelage gestern abend, 3. sich Dat [an etw] den Schädel einrennen
pęcznieć /np. fasola/, wyrosnąć /ciasto/
inizia ad imparare
aufquellen, quoll auf, aufgequollen /trennbar mit sein/
glina
inizia ad imparare
der Lehm, die Lehme
opierać się na czymś, zostawić uchylone /np okno/
opierać coś [o coś/na czymś], zostawić uchylone okno, wzorować się na czymś/kimś
inizia ad imparare
anlehnen
etw [an etw Akk] anlehnen, das Fenster anlehnen, sich an etw/jdn Akk anlehnen
niemal, prawie /nie fast/
inizia ad imparare
nahezu
z werwą, temepramentem
inizia ad imparare
schwungvoll
żwir, forsa
przerzucić ziemię/żwir łopatą
inizia ad imparare
der Kies, die Kiese
Erde/Kies [in etw] schippen
ojciec chrzestny
inizia ad imparare
der Patenonkel
rzucający się w oczy, ekstrawagancki
inizia ad imparare
auffalend
dziwaczny, ekstrawagancki
inizia ad imparare
aufgefallen
opróżniać coś, strzepywać, wydzielać /hormon/, wypłacać /dewidendę/
1. pękać ze śmiechu, 2. zwierzyć się komuś, 3. wylać dziecko z kąpielą
inizia ad imparare
ausschütten
1. sich vor Lachen ausschütten, 2. jdm sein Herz ausschütten, 3. das Kind mit dem Bade ausschütten
atakować /nie angreifen/, zamykać /np. drzwi/
1. atakować [nożem], 2. byk zaatakował gwałtownie, 3. zamykać coś [nogą]
inizia ad imparare
zustoßen /haben/ stieß zu, zugestoßen
1.[mit dem Messer] zustoßen, 2. der Stier stieß heftig zu, 3. etw [mit dem Fuß] zustoßen
przytrafiać się /nie passieren/
1. przytrafiać się komuś, 2. obawiam się, że coś mu się stanie, 3. w razie, gdyby coś mi się stało...
inizia ad imparare
zustoßen /sein/ stieß zu, zugestoßen
1. jdm zustoßen, 2. ich habe Angst, dass ihm etwas zustößt, 3. für den Fall, dass mir etwas zustößt...
zaplątać się w coś / w sieć np./
1. zaplątać się w coś, 2.plątać się w zeznaniach, 3. jego pochlebstwa nie działają na mnie
inizia ad imparare
verfangen, verfing, verfangen
1. sich in etw Dat verfangen, 2. sich in Widersprüchen verfangen, 3. seine Schmeicheleien verfangen bei mir nicht
trząść się /z zimna, z wrażenia/, bezosobowo
1. trząść się z zimna, 2. przeraziłem się na samą myśl, 3. przechodzą go ciarki na myśl o tym, że..., 4. ten widok napawał mnie trwogą, 5. ciarki mu przeszły po plecach
inizia ad imparare
schaudern
1. vor Kälte schaudern, 2. ich schauderte bei dem Gedanken, 3. ihm schaudert es bei dem Gedanken, dass ..., 4. es schauderte mich beim Anblick, 5. ihm lief ein Schauder über den Rücken
popisywać się, przechwalać się
popisywać się czymś
inizia ad imparare
prunken
mit etw prunken
ówczesny
inizia ad imparare
damalig
ostrzenie, szlifowanie, ogłada
1. nadawać czemuś ostateczny kształt, 2. uczyć kogoś dobrych manier,
inizia ad imparare
der Schliff, die Schliffe
1. einer Sache /Dativ/ den letzten Schliff geben [oder verleihen], 2. jdm den letzten Schliff verleihen [oder verpassen],
gzyms, występ, przewaga nad kimś
1. mieć [nad kimś] przewagę, 2. dawać komuś przewagę, 3. z przewagą trzech dziesiątych sekundy, 4. zwycięzca wygrał o pół długości łodzi, 5. miał przewagę jednego/dwóch łokci
inizia ad imparare
der Vorsprung, die Vorsprünge
1. einen Vorsprung [vor jdm] haben, 2. jdm einen Vorsprung geben, 3. mit drei Zehntelsekunden Vorsprung, 4. der Sieger gewann mit einer halben Bootslänge Vorsprung, 5. er hatte einen Vorsprung von einer Armeslänge/von zwei Armeslängen
szczyt /w architekturze/
1. dom ze ścianą szczytową, 2.ściana szczytowa, 3. dach dwuspadowy, 4. dach jednospadowy
inizia ad imparare
der Giebel, die Giebel
1. das Giebelhaus, 2. die Giebelwand, 3. das Giebeldach, das Pultdach
łapa /np. u psa/, łapsko /u człowieka/
inizia ad imparare
die Tatze, die Tatzen
zdziwienie
1. ku mojemu wielkiemu zdziwieniu, 2. wprawiać kogoś w zdziwienie/zakłopotanie, 3. ta oferta mnie dziwi, 4. zdziwione spojrzenia
inizia ad imparare
das Erstaunen,
1. zu meinem größten Erstaunen, 2. jdn in Erstaunen/ Verlegenheit versetzen, 3. dieses Angebot erstaunt mich, 4. erstaunte Blicke
wstrząsnąć, potrząsnąć, trząść się
potrząsnęła jego dłoń na powitanie, potrząsnęła przecząco głową, chwycił go kaszel, miała drgawki gorączkowe, strząsać owoce, autobus bardzo trząsł, pies otrząsnął się
inizia ad imparare
schütteln, sich schütteln
sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, sie schüttelte verneinend den Kopf, ein Hustenanfall schüttelte ihn, sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, Obst vom Baum schütteln, der Bus schüttelte sehr stark, der Hund hat sich geschüttelt
zbić z tropu
1. nie dać się zbić z tropu, 2. nie daj się tym zwieść, 3. nic nie mogło go odwieść od jego planu
inizia ad imparare
beirren
1. sich nicht beirren lassen, 2. lass dich dadurch nicht beirren, 3. nichts konnte ihn in seinem Vorhaben beirren
najeżyć się, stroszyć pióra,
wzbraniać się przed czymś, włosy mi się jeżą
inizia ad imparare
strä̱u̱ben sich
sich gegen etw sträuben, mir sträuben sich die Haare,
wycyganić, wyłudzić
naprawdę wyłudził ode mnie podpis
inizia ad imparare
abschwatzen
er hat mir die Unterschrift regelrecht abgeschwatzt
smarkać, parsknąć /koń/, pienić się ze złości
1. smarkać w chusteczkę, 2. pienić się ze złości
inizia ad imparare
schnauben
1. ins Taschentuch schnauben, 2. vor Wut schnauben
pogardliwy
wyrażać się o czymś/kimś lekceważąco
inizia ad imparare
verächtlich
etw/jdn verächtlich machen
wskazywać, wyrzucać z domu
1.wyrzucić kogoś z domu/szkoły/sali, 2.odsunąć coś od siebie, 3.tego nie da się zaprzeczyć, 4.wskazywać na coś /osobowo/
inizia ad imparare
weisen /wies, gewiesen/
1. jdn aus dem Haus/Schule/ Saal weisen, 2. etw [weit] von sich /Dativ/ weisen, 3. das ist nicht von der Hand zu weisen, 4. auf etw Akk weisen (Person)
na drugą stronę /m.in/
1. być zepsutym /silnik, jedzenie/, 2. być nieżywym, 3. być nieprzytomnym, 4. całkowicie narąbany, 5. pójść [do kogoś/do biura], 6. wpadnę [do ciebie/was...] z wizytą, 7. gałęzie sięgają za płot, 8. pójdę na chwilę [do kuchni] i zrobię nam kawę
inizia ad imparare
hinüber
1,2,3. hinüber sein, 4. ich war völlig hinüber, 5. [zu jdm/ins Büro] hinüber sein, 6. ich komme [zu dir/euch ...] hinüber, 7. die Zweige reichen über den Zaun hinüber, 8. ich geh mal kurz hinüber [in die Küche] und mache uns einen Kaffee
orzec komuś, odwzajemnić
1. odrzec komuś coś, 2. nie potrafił nic na to odpowiedzieć, 3. odwzajemniać komuś coś /uczucie, życzenia, pocałunek/, 4. zrewanżować się wizytą, 5. co ma pan/pani na swoją obronę
inizia ad imparare
erwidern
1. jdm etw erwidern, 2. darauf konnte er nichts erwidern, 3. jdm etw erwidern, 4. jds Besuch erwidern, 5. was haben Sie zu diesen Vorwürfen zu erwidern
ze wszystkimi bajerami
inizia ad imparare
mit allem Drum und Dran
wszystkie dodatkowe rzeczy
inizia ad imparare
das ganze Drum und Dran
płoszyć się
inizia ad imparare
a̱u̱fscheuchen
tęsknie, nostalgicznie
inizia ad imparare
we̱hmütig
urok
1. roztaczać urok, 2. ulegać czyjemuś wdziękowi/czarowi, 3. z właściwym jej urokiem, 4. jego żona ujmuje wdziękiem
inizia ad imparare
der Charme
1. Charme haben, 2. jds Charme/Zauber Dat verfallen, 3. mit allem ihr eigenen Charme, 4. seine Frau hat einen bestrickenden Charme
przestronny
inizia ad imparare
geräumig
piec kaflowy
inizia ad imparare
der Kachelofen
drobny /np. figura, wzór/
inizia ad imparare
zierlich
przesadny
inizia ad imparare
übertri̱e̱ben
apetyczny, kuszący, ponętny /uśmiech, jedzenie, spojrzenie, goście, lokal/
inizia ad imparare
einladend
obsadzić /np. grządkę/
inizia ad imparare
bepflanzen
piętrzyć się, układać w stos /nie stapeln/
1. piętrzą się coraz to nowe problemy, 2. kłębią się ciężkie chmury
inizia ad imparare
auftürmen
1. immer neue Probleme türmen sich auf, 2. dicke Wolken türmen sich auf
chałupa, chatka /nie Hütte/
inizia ad imparare
die Kate, die Katen
podsłuchiwać, przysłuchiwać się
1. podsłuchiwać pod drzwiami, 2. przysłuchiwać się grze na flecie, 3. podsłuchiwać w napięciu, 4. przysłuchiwać się z zachwytem
inizia ad imparare
lauschen
1. an der Tür lauschen, 2. dem Flötenspiel lauschen, 3. atemlos lauschen, 4. verzückt lauschen
pulchny, okrągły /nie prall/
zaokrąglić się
inizia ad imparare
pummelig
pummlig werden
brzdąc
słodki brzdąc
inizia ad imparare
der Fratz, die Fratze
ein süßer Fratz
zdobyć, złapać /przenośnie/
złapać [męża]
inizia ad imparare
ergattern
[einen Mann] ergattern
działać z głową, uważać
1. myśleć przy podejmowaniu politycznych decyzji, 2. widzę, że myślisz, 3. uważać przy czymś
inizia ad imparare
mitdenken
1. bei politischen Entscheidungen mitdenken, 2. ich merke, du denkst mit, 3. bei etw mitdenken
podskakiwać
1. nie posiadać się z radości, 2. na jedno wychodzi
inizia ad imparare
hụ̈pfen /sein/
1. vor Freude hụ̈pfen, 2. das ist gehụ̈pft wie gesprungen
poniżej
inizia ad imparare
unterhalb
przeważnie
większość
inizia ad imparare
berwiegend
der überwiegende Anteil
aniżeli
1. prędzej mi kaktus na dłoni wyrośnie, niż..., 2. raczej umrze, aniżeli się podda, 3. prędzej zobaczysz swoje ucho, aniżeli tę podwyżkę, 4. raczej się z nim rozstanę, niż mu to wybaczę
inizia ad imparare
als dass
1. eher geht ein Kamel nt durch ein Nadelöhr, als dass ..., 2. eher stirbt er, als dass er sich Akk ergibt, 3. eher geht ein Kamel nt durch ein Nadelöhr, als dass es diese Gehaltserhöhung gibt, 4. eher trenne ich mich von ihm, als dass ich ihm verzeihe
tak, czy owak
tak czy owak spóźnimy się
inizia ad imparare
ohnehin
wir kommen ohnehin zu spät
wyjmować coś z czegoś
wyciągać coś z lamusa
inizia ad imparare
etw [aus etw] hervorholen
etw aus der Mottenkiste hervorholen
podać do wiadomości
1. poinformować o czymś telefonicznie, 2. w radio podano, że...
inizia ad imparare
durchgeben
1. etw telefonisch durchgeben, 2. im Radio wurde durchgegeben, dass...
prowadzić śledztwo, badać coś
wnikać w coś
inizia ad imparare
nachforschen
einer Sache Dat nachforschen
rozebrać się, zdjąć odzież /nie ausziehen/
inizia ad imparare
entkleiden
oniemieć, zaniemówić, umilknąć /głos, muzyka, orkiestra/
1. wszyscy umilkli, 2. zamilkł na wieki /zmarł/,
inizia ad imparare
verstummen
1. alle verstummten, 2. er ist für immer verstummt,
ukradkiem, potajemnie
inizia ad imparare
verstohlen
powtarzać za kimś, wyrażać się
1. powtarzać coś za kimś, 2. wyrażać się o kimś pochlebnie/niepochlebnie, 3. nie móc powiedzieć o kimś złego słowa, 4. mówiono o nim, że...
inizia ad imparare
nachsagen
1. jdm etw nachsagen, 2. jdm Gutes/Schlimmes nachsagen, 3. jdm nichts nachsagen können, 4. ihm wurde nachgesagt, dass...
nienaganny /ubiór, zachowanie/
inizia ad imparare
untadelig
zbliżyć się do kogoś
1. zbliżać się [do kogoś/czegoś], 2. nie być w gorącej wodzie kąpanym, 3. mieć dostęp do pieniędzy/informacji, 4. nie dać się wytrącić z równowagi, 5. dostać się do kogoś, 6. dorównywać komuś/czemuś
inizia ad imparare
herankommen /sein/
1.[an jdn/etw] herankommen, 2. etw an sich herankommen lassen, 3. an das Geld/ die Informationen herankommen, 4. nichts an sich herankommen lassen, 5. an jdn herankommen, 6. an jdn/etw herankommen
po wszystkim
1. według wszelkiego prawdopodobieństwa, 2. jak wiadomo, 3. z tego, co wiem, 4.[wszyscy] za mną!, 5. biegała po wszystkich sklepach za butami, 6. wszystkie dziewczyny za nim wariują
inizia ad imparare
nach allem
1. allem Anschein nach, 2. dem Vernehmen nach, 3. nach allem, was ich weiß, 4.[alle] mir nach!, 5. sie hat alle Geschäfte nach Schuhen abgeklappert, 6. alle Mädchen ntpl sind nach ihm verrückt
przebąkiwać
1. słychać, że..., 2. jak ciemno, to przyjemno
inizia ad imparare
munkeln
1. man munkelt, dass ..., 2. im Dunkeln ist gut munkeln
drobny /o figurze/
inizia ad imparare
zierlich
dołeczek na policzku
inizia ad imparare
das Grübchen
namówić, polecić
1. skłonić kogoś do zrobienia czegoś, 2. być zmuszonym do czegoś, 3. zlecić komuś wykonanie czegoś, 4. proszę zadbać, żeby..., 5. doplinujemy całej reszty
inizia ad imparare
veranlassen
1. jdn dazu veranlassen etw zu tun, 2. sich zu etw Dat veranlasst sehen, 3. veranlassen, dass jd etw tut, 4. bitte veranlassen Sie, dass ..., 5. wir werden alles Weitere veranlassen
niezdecydowanie
bez wahania
inizia ad imparare
zögernd
ohne zu zögern
sporządzić /testament, umowę/
inizia ad imparare
abfassen
strzępić się
inizia ad imparare
ausfransen
stosownie do tego, zatem
jest więc niemożliwe [lub rzeczą niemożliwą], aby...
inizia ad imparare
demnach
es ist demnach unmöglich, dass...
przyjmować, zakładać, uchwalać
1. odebrać rozmowę [telefoniczną], 2. zgodzić się z czyimś zdaniem, 3. należy przypuszczać, 4. zakładając, że..., 5. to pewne, 6. coś przybiera postać, 7. nabierz wreszcie rozumu!, 8. uważam, że..., 9. zajmować się jakąś sprawą
inizia ad imparare
annehmen
1. ein Gespräch annehmen, 2. jds Meinung annehmen, 3. es ist anzunehmen, 4. angenommen, dass ..., 5. das kannst du annehmen, 6. etw nimmt Gestalt an, 7. nimm doch endlich Vernunft an!, 8. ich nehme an, dass ..., 9. sich einer Angelegenheit Gen annehmen
od niechcenia /odpowiedź/, połowiczny /zgoda, reformy/, półgębkiem /odpowiadać/, bez przekonania
inizia ad imparare
halbherzig
chwytać, zaplątać się
1. jego pochlebstwa nie działają na mnie, 2. zaplątać się w coś, 3.plątać się w kłamstwach/ zeznaniach,
inizia ad imparare
verfangen /verfing/ verfangen/
1. seine Schmeicheleien verfangen bei mir nicht, 2. sich in etw Dat verfangen, 3. sich in Lügen/ Widersprüchen verfangen,
rozumieć /nie verstehen/
nie móc czegoś zrozumieć
inizia ad imparare
nachvollziehen /vollzog nach, nachvollzogen/
etw nicht nachvollziehen können
wycierać, szorować coś, policzkować, obcierać,drapać /buty, ubranie/
1. wyszorować coś do czysta/połysku, 2. wyszorować brud z podłogi/patelni, 3. dostać od kogoś w gębę, 4. obcierać sobie skórę, 5. obetrzeć sobie o coś skórę
inizia ad imparare
scheuern
1. etw sauber/blank scheuern, 2. Dreck vom Fußboden/aus der Pfanne scheuern, 3. von jdm eine gescheuert kriegen, 4. sich wund scheuern, 5. sich an etw wund scheuern
dostarczyć, postarać się, zapewnić
1. wystarać się/wyrabiać [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę, 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. wystarać się o pieniądze, 5. zjednywać sobie szacunek, 6. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 7. upewnić się co do czegoś
inizia ad imparare
verschaffen
1.[jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich Dat Geld verschaffen, 5. sich Dat Respekt verschaffen, 6. sich Dat einen Überblick [über ...] verschaffen, 7. sich Dat Gewissheit über etw verschaffen
przedmieście
inizia ad imparare
der Vorort, die Vororte
cegła palona
inizia ad imparare
der Backstein, die Backsteine
nawlekać, uszeregować, ustawić w szeregu
1. nawlekać perły na sznurek, 2. uszeregować coś obok czegoś, 3. ustawiać się w szeregu za czymś, 4. porażki następowały jedna po drugiej
inizia ad imparare
reihen
1. Perlen auf eine Schnur reihen, 2. etw an etw reihen, 3. sich an etw Akk reihen, 4. ein Misserfolg reihte sich an den anderen
pobocze drogi
na poboczu drogi
inizia ad imparare
der Straßenrand, die Straßenränder
am Straßenrand
kaszkiet
inizia ad imparare
die Schiebermütze, die Schiebermützen
hol /od holować/
1. brać samochód/łódź na hol, 2. traktor miał na holu samochód, 3. ciągnąć kogoś ze sobą, 4. być prześladowanym przez kogoś
inizia ad imparare
der Schlepp
1. ein Auto/Boot in Schlepp nehmen, 2. der Traktor hatte einen Wagen im Schlepp, 3. jdn im Schlepp haben, 4. jdn im Schlepp haben
tren
inizia ad imparare
die Schleppe
chodnik
poślizgnął się na śliskim od śniegu chodniku
inizia ad imparare
der Bürgersteig, die Bürgersteige
er rutschte auf dem schneeglatten Bürgersteig aus
znoszony /ubranie/, podły /człowiek, zachowanie/, marny /zapłata, odpoczynek/, skąpy
czułem się przez to podle
inizia ad imparare
schä̱big
ich kam mir dabei schäbig vor
powłoka farby, charakter
nadawać oficjalny charakter
inizia ad imparare
der Anstrich, die Anstriche
einen offiziellen Anstrich geben
otwór na listy
inizia ad imparare
der Briefschlitz, die Briefschlitze
naładować /kufer/, cerować /ubranie/, zatkać /szparę/, zapchać /najeść się/, wypychać np. poduszkę, nabijać np. fajkę
1. wpychać coś do torby, 2. zatkać coś czymś, 3. zatkać komuś gębę, 4wywoływać obstrukcję, 5.łykać łapczywie
inizia ad imparare
stopfen
1. etw in die Tasche stopfen, 2. etw mit etw stopfen, 3. jdm das Maul stopfen, 4,5. stopfen,
stęchły
trącić stęchlizną
inizia ad imparare
muffig
muffig riechen
zwietrzały /piwo/, zastały /woda/, ciężki /powietrze/, wytarta fraza
inizia ad imparare
abgestanden
płynąć /prąd, woda, gaz/
napłynąć do zlewu, wyciekać z czegoś, wyjść tłumnie na zewnątrz,
inizia ad imparare
strömen /sein/
ins Becken strömen, aus etw strömen, ins Freie strömen,
uratować /osoby, skarby/, wydobywać /ciało, ofiarę/, zawierać, skryć coś, schronić przed czymś
1. zostać wydobytym martwym, 2. kryć [w sobie] skarby sztuki, 3. to kryje w sobie wiele niebezpieczeństw, 4. przynieść [ze sobą] korzyści, 5. schować twarz w dłoniach, 6. przy niej czuję się bezpiecznie
inizia ad imparare
bergen /barg, geborgen/
1. tot geborgen werden, 2. Kunstschätze [in sich Dat] bergen, 3. das birgt viele Gefahren in sich, 4. Vorteile [in sich] bergen, 5. sein Gesicht in den Händen bergen, 6. bei ihr fühle ich mich geborgen
smutny /książkowo, nie traurig/
inizia ad imparare
trist
skłonność /np. do alkoholu/, pasja
mieć szczególne upodobanie [do kogoś/czegoś], robić coś z pasją,
inizia ad imparare
die Vorliebe, die Vorlieben
eine Vorliebe [für jdn/etw] haben, etw mit Vorliebe tun,
usychać /roślina, gałąź, trawa/
inizia ad imparare
verdorren /sein/
stać ciasno jeden przy drugim
inizia ad imparare
dicht an dicht stehen
armator
inizia ad imparare
der Reederei, die Reedereien
przylądek, cypel
inizia ad imparare
die Landspitze, die Landspitze
narzutka
inizia ad imparare
der Überwurf, die Überwürfe
przydatność do spożycia
nasze towary urzekają jakością i trwałością
inizia ad imparare
die Haltbarkeit, die Haltbarkeiten
unsere Waren bestechen durch Qualität und Haltbarkeit
bliźniak /pulower i kurtka/
inizia ad imparare
das Twinset, die Twinsets
pełen zawijasów, zdobiony
inizia ad imparare
verschnörkelt
klapa od sedesu
inizia ad imparare
die Klobrille, die Klobrillen
wzdychać
wzdychać [nad czymś]
inizia ad imparare
seufzen
[über etw Akk] seufzen
powiększyć, pomnożyć /kapitał, zapasy/, nadbudować /w architekturze/
1. podnieść [lub podwyższyć] coś [do tysiąca euro/o dziesięć procent], 2. nadbudować jedno piętro/kilka pięter, 3. zwiększać ilość personelu w firmie
inizia ad imparare
aufstocken
1. etw [auf tausend Euro/um zehn Prozent] aufstocken, 2. um ein Stockwerk/mehrere Stockwerke aufstocken, 3. die Firma personell aufstocken
niedelikatny /dotyk, rzut, uderzenie, pobudka, trzęsienie/,
inizia ad imparare
unsanft
zawierać, wyrażać, oznaczać
inizia ad imparare
beinhalten
rozdawać karty, jedzenie, wymierzyć cios, udzielać czegoś /np. sakramentów/
1. racjonować żywność wśród zakładników, 2. rozdać uczniom zeszyty, 3. udzielać [perf udzielić] czegoś, 4. wymierzać/oddać cios, 5. rozdzielać coś po równo
inizia ad imparare
austeilen
1. Lebensmittel unter die Geiseln austeilen, 2. Hefte an die Schüler austeilen, 3. etw austeilen, 4. einen Stoß austeilen/parieren, 5. etw nach dem Gießkannenprinzip austeilen
sień w domu, hol w hotelu, deska podłogowa
inizia ad imparare
die Diele, die Dielen
kursować
1. kursować [między Poznaniem i Warszawą], 2. kursować co pięć godzin, 3. autobus kursuje od poniedziałku do piątku co pół godziny
inizia ad imparare
verkehren /sein/
1.[zwischen Posen und Warschau] verkehren (Zug), 2. alle fünf Stunden verkehren, 3. der Bus verkehrt montags bis freitags jede halbe Stunde
być gościem, pielęgnować stosunki, uprawiać sex
1. bywać gdzieś, 2. w tym lokalu nie bywam, 3. utrzymywać z kimś kontakty, 4. zamienić coś w jego przeciwieństwo, 5. miłość przemienia się w nienawiść, 6. obracać się w wyższych sferach, 7. utrzymują państwo kontakty tylko z równymi sobie?
inizia ad imparare
verkehren /haben/
1. bei jdm/in etw Dat verkehren, 2. in dem Lokal verkehre ich nicht, 3. mit jdm verkehren, 4. etw ins Gegenteil verkehren, 5. Liebe verkehrt sich in Hass, 6. in besseren Kreisen verkehren, 7. verkehren Sie nur mit Ihresgleichen?
ropuch, forsa, szkrab, berbeć
1. przełknąć [gorzką] pigułkę, 2. musiał przełknąć parę gorzkich pigułek,
inizia ad imparare
die Kröte, die Kröte
1. eine Kröte schlucken, 2. er musste manche Kröte schlucken,
nasłuchiwać, nadstawić uszu
ta wiadomość zainteresowała wszystkich,
inizia ad imparare
aufhorchen /trennbar/
diese Nachricht ließ alle aufhorchen,
dział, referat /np. w policji/
inizia ad imparare
der Dezernat, die Dezernate
wyrażać się, wysławiać, wycisnąć coś, zgasić papierosa
1. wycisnąć sobie pryszcza, 2. wyrażać się w sposób wyszukany/jasno, 3. z jego słów przebijała wdzięczność
inizia ad imparare
ausdrücken
1.[sich Dat] einen Pickel ausdrücken, 2. sich gewählt/klar ausdrücken, 3. in seinen Worten drückte sich Dankbarkeit aus
sprawić sobie, uprawiać prostytucję
sprawiać [sobie] coś, uprawiać prostytucję
inizia ad imparare
anschaffen
[sich Dat] etw anschaffen, anschaffen gehen
przecinać /linę/, obcinać /finansowo/, przycinać /drzewa/, kastrować, łapać kogoś,
1. obcinać komuś dodatki pieniężne, 2. obciąć podwyżki rent, 3. przycinać drzewa/krzewy, 4. kastrować drób, 5. już schwytali złodzieja/winnego,
inizia ad imparare
kappen
1. jdm die Zuschüsse kappen, 2. die Rentenerhöhung kappen, 3. Bäume/Sträuche kappen, 4. Geflügel kappen, 5. den Dieb /Schuldigen haben sie schon gekappt
włożyć, wsadzić, władować
1. chować coś do szuflady, 2. włożyła ręce do kieszeni, 3. w tym momencie zupełnie nie mam pojęcia, co mam z tobą zrobić, 4. włożył jej obrączkę na palec, 5. przypinać broszkę do żakietu, 6. robić obrąbek,
inizia ad imparare
stecken
1. etw in eine Schublade stecken, 2. sie steckte die Hände in die Tasche, 3. ich weiß im Moment gar nicht, wohin ich dich stecken soll, 4. er steckte ihr den Ring an den Finger, 5. eine Brosche an die Jacke stecken, 6. den Saum stecken,
włożyć, wsadzić, władować /cd./
1. wsadzić kogoś do więzienia, 2. władować w coś dużo pieniędzy, 3. zdradzić komuś pewne informacje, 4. klucz tkwi w zamku, 5. mam drzazgę w palcu,6. możesz to sobie wsadzić
inizia ad imparare
stecken
1. jdn ins Gefängnis stecken, 2. viel Geld in etw Akk stecken, 3. jdm ein paar Informationen stecken, 4. in etw Dat stecken, der Schlüssel steckt im Schloss, 5. in meinem Finger steckt ein Splitter, 6. das kannst du dir an den Hut stecken
włożyć, wsadzić, władować /cd./
1. być w tarapatach /kryzysie, 2. jestem w połowie pracy, 3. musisz pokazać, co w tobie siedzi, 4. gdzieś ty się podziewał?, 5. być zamieszanym [lub fig: wplątanym], 6. kto się kryje za tą historią
inizia ad imparare
stecken
1. in Schwierigkeiten Dat stecken, 2. ich stecke mitten in der Arbeit, 3. du musst zeigen, was in dir steckt, 4. wo hast du denn gesteckt?, 5. hinter einer Sache stecken, 6. wer steckt bloß hinter dieser Geschichte?
sypać, padać /popiół, wapno/, szumieć/ o strumyku np./
przesypywać piasek przez palce
inizia ad imparare
rieseln
Sand durch die Finger rieseln lassen
stać się /nie werden/
1. jak to się mogło stać?, 2. po tym wszystkim, co się stało, 3. coś trzeba zrobić!, 4. co z tym zrobić?, 5. tolerować coś, 6. co zrobić z tymi butelkami?, 7. on nie wie, co się z nim dzieje, 8. już po kimś/czymś
inizia ad imparare
geschehen, geschah, geschehen /sein/
1. wie konnte das geschehen?, 2. nach all dem Geschehenen, 3. es muss etw geschehen!, 4. was soll damit geschehen?, 5. etw geschehen lassen, 6. was geschieht mit diesen Flaschen?, 7. er weiß nicht, wie ihm geschieht, 8. es ist um jdn/etw geschehen
sierota /przenośnie i ironicznie/
inizia ad imparare
der Jammerlappen, die Jammerlappen
pozostały
1. pozostali uczestnicy, 2. cała reszta, 3. inni, 4. zrobić coś dodatkowo
inizia ad imparare
übrig
1. die übrigen Teilnehmer, 2. alles Übrige, 3. die Übrigen, 4. ein Übriges tun
zostawać /nie bleiben/
1. zostawać, 2. zostało jeszcze trochę sałatki, 3. to, co zostanie, zjemy jutro, 4. teraz można tylko..., 5. zostaw jeszcze parę euro, 6. darzyć/ nie darzyć kogoś/czegoś sympatią
inizia ad imparare
übrig
1.übrig sein/bleiben, 2. von dem Salat ist noch etwas übrig, 3. was übrig bleibt, essen wir morgen, 4.übrig bleibt nur noch, ..., 5. lass noch ein paar Euro übrig!, 6. für jdn etwas/nichts übrig haben
jednocześnie /zarazem/
największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju
inizia ad imparare
zugleich
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
przez dłuższy czas, obecny od czasu do czasu
na autostradzie A93 w kierunku Monachium tworzą się chwilami mgły
inizia ad imparare
zeitweise
auf der A93, Richtung München, kommt es zeitweise zu Nebelbildungen
niejeden raz
inizia ad imparare
so manches Mal
kosmyk włosów, okres dziejów
inizia ad imparare
die Strähne, die Strähnen
ciąć drut
inizia ad imparare
abkneifen /kniff ab, abgekniffen/
wysłuchać, podsłuchać, poznać, ale też "brzmieć"
1. nie mogę wysłuchiwać dłużej tych bzdur, 2. przypadkowo usłyszeć sekret, 3. nie słychać, że [on] jest Duńczykiem, 4. brzmieć dziwnie /ochryple, 5. to brzmi dobrze, wysłuchać, podsłuchać, poznać, ale też "brzmieć"
inizia ad imparare
anhören
1. ich kann mir den Mist nicht länger anhören, 2. ein Geheimnis zufällig mit anhören, 3. man hört ihm nicht an, dass er Däne ist, 4. sich komisch/heiser anhören, 5. das hört sich gut an,
wysłuchać, podsłuchać, poznać, ale też "brzmieć" c.d
6. oferta brzmi interesująco, 7. zespół ma profesjonalne brzmienie
inizia ad imparare
anhören
6. das Angebot hört sich interessant an, 7. die Band hört sich professionell an
pogarda
pełen pogardy dla kogoś/czegoś, okazywać komuś pogardę,
inizia ad imparare
die Verachtung
voller Verachtung für jdn/etw, jdn mit Verachtung strafen,
mierzyć, lustrować, opatrzyć wzorem
1. mierzyć kogoś pogardliwie, 2. zmierzyła [lub zlustrowała] go od stóp do głów, 3. być na przeglądzie poborowych, 4. wzorzysta tapeta
inizia ad imparare
mustern
1. jdn abschätzend mustern, 2. sie musterte ihn von oben bis unten, 3. gemustert werden, 4. gemusterte Tapete
życie to nie bajka
życie z nim było niesłodkie
inizia ad imparare
das Leben ist kein Zuckerschlecken
das Leben nt mit ihm war kein Zuckerschlecken
po cichu /przenośnie/
w głębi duszy bawiło ją to
inizia ad imparare
insgeheim
insgeheim hat sie sich amüsiert
marnować się, znikać /osoba, organ, talent/
inizia ad imparare
verkümmern /sein/
marnieć, podupadać
1. od miesięcy niedomaga i czeka na swój koniec, 2. gospodarka podupada
inizia ad imparare
dahinsiechen /siechte dahin, dahingesciecht/
1. seit Monaten siecht er dahin und wartet auf sein Ende, 2. die Wirstschaft siecht dahin
wzmocnienie znaczenie / z ir.../
1. jeżeli tylko możesz, 2. tak ostrożnie, jak tylko możliwe, 3. jakiś idiota, 4. albo coś w tym stylu
inizia ad imparare
irgend
1. wenn es dir irgend möglich ist, 2. so vorsichtig wie irgend möglich, 3. irgend so ein Spinner, 4. oder irgend so etwas
do tego stopnia, tak dalece
1. drażnić do tego stopnia, że..., 2. zdenerwował mnie do tego stopnia, że..., 3. zrobić coś aż tak źle, że..., 4. pytanie tak dalece śmieszne, 5. radość była do tego stopnia wielka, że..., 6. wywierać na kimś presję do tego stopnia, że...
inizia ad imparare
derart
1. derart reizen, dass ..., 2. er hat mich derart geärgert, dass ..., 3. etw derart schlecht machen, dass ..., 4. eine derart lächerliche Frage, 5. die Freude war derart groß, dass ..., 6. jdn derart unter Druck setzen, dass...
papkowaty /o masie/
inizia ad imparare
breiig
gryźć, nękać, wżerać się /rdza/, podmywać /woda/
1. obgryzać kość, 2. cierpieć biedę, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość/ wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę
inizia ad imparare
nagen
1. an einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, 4. der Neid / das schlechte Gewissen/ nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen

Devi essere accedere per pubblicare un commento.