Dizionario Polacco - Francese

język polski - Français

łagodna in francese:

1. douce


Elle est douce envers les animaux.
Sa peau est douce.
L'eau des lacs et des rivières est généralement douce.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
Tadashi a une voix douce.
Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir.
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Ils vont se la couler douce cet après-midi.
Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.

2. douceur


demanda Hermione avec douceur.
La douceur est invincible.
La plus grande douceur de la vie, c'est d'admirer ce qu'on aime.
Il avait une douceur qui attirait les femmes.
Il parlait avec une douceur caractéristique des Méditerranéens.
Chaque année, le printemps nous apporte de la douceur.
Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre.
Le train s'arrêta en douceur.
Commençons en douceur.
Je veux une douceur.
Crois-moi. Ça va se passer en douceur.

Francese parola "łagodna"(douceur) si verifica in set:

Cechy - Francuski