| Domanda | Risposta | 
        
        |  inizia ad imparare Em francês é um verbo transitivo |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito.  |  |   J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta.  |  |   Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Esta rua vai dar ao mercado.  |  |   Cette rue conduit (aboutit) au marché.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Irei ter contigo à porta do cinema  |  |   Je te rejoindrai à la porte du cinéma.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Já, no sentido de "sem demora"  |  |   tout de suite, immédiatement  |  |  | 
|  inizia ad imparare O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já.  |  |   Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Já não vamos ao concerto aos sábados.  |  |   Nous n'allons plus au concert le samedi.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Je ne m'en souviens plus.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Já que mo diz, não duvido disso.  |  |   Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Já que o seu pai não quer, não insisto.  |  |   Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   (ne pas) être commode (pratique)  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não me dá jeito escrever nesta posição.  |  |   Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande.  |  |   Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot.    arranger, convenir, être utile, servir |  |  | 
|  inizia ad imparare Faz-me jeito sair a esta hora.  |  |   Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)  |  |  | 
|  inizia ad imparare Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito.  |  |   Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour  |  |  | 
|  inizia ad imparare Esta criança tem muito jeito para o desenho.  |  |   Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais.  |  |   Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ele tem jeito para as línguas.  |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   les enfants jouent dans le jardin |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Jouer à; jouer aux échecs  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Cet acteur joue très bien. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Il joue très bien du violon. |  |  | 
|  inizia ad imparare O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente. |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou. |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá.  |  |   Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado.  |  |   Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Sente-se ali, eu fico de pé.  |  |   Asseyez-vous là, moi je reste debout.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   M. le Directeur est-il là?  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Rappeler quelque chose à quelqu'un  |  |  | 
|  inizia ad imparare Lembre-me que tenho de ir à farmácia.  |  |   Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim.  |  |   Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose  |  |  | 
|  inizia ad imparare Não me lembro do seu nome.  |  |   Je ne me souviens pas de votre nom.    Je ne me rappelle pas votre nom. |  |  | 
|  inizia ad imparare Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se")  |  |   J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)  |  |  | 
|  inizia ad imparare Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo.  |  |   Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio.  |  |   J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Lembrou-se de fazer pintura!  |  |   Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!  |  |  |