| Domanda | Risposta | 
        
        |  Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S.inizia ad imparare |  |  незаконный перевоз товаров и ценностей через границу   Поли́ция арестова́ла его за контраба́нду.Мексика́нские наркокартели сопе́рничают друг с другом за при́быльные маршру́ты контраба́нды нарко́тиков в США. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Не откажись я от этого предложения, я сейчас был бы в другом месте. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Мисс Хэйворд, как вы прокомментируете противоречивость своих действий на молебне благословения на прошлой неделе? |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Вы же знаете, как работает циркуляция крови. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare uważać, postrzegać (za kogo ty się uważasz?  |  |   Кем ты себя возомнил?Возомнила себя духом леса или забыла о времени года? |  |  | 
|  inizia ad imparare pochylać się, robić pokłony  |  |   наклоняться, наклони́ться   переходить от прямой к наклонной позиции   Том наклони́лся и прикосну́лся к па́льцам ног.Джим урони́л свою́ ру́чку и наклони́лся ее подня́ть |  |  | 
|  inizia ad imparare pay sb back, to do a good thing in return  |  |  отплатить тем же самым, тем же поступком, отношением |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  не выйти замуж   "Вот мы разборчивы были и остались в девках". |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Не стоит беспокоиться, она очень разборчива в выборе своего окружения.Когда ребенку три, он уже должен разборчиво писать свое имя. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  закалённый   Лейтенат говорит, лошадей надо закалять, сэр.Ты должен закаля́ть своё му́жество.Несправедливость уже так закалила мое сердце, что эта речь не произвела на меня особого впечатления |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   возобновляемые источники энергии. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Языки́ эволюциони́руют со вре́менем.Если челове́ческая приро́да эволюциони́рует, то ненамного быстре́е, чем геологи́ческий про́филь Земли. |  |  | 
|  inizia ad imparare układ okresowy pierwiastków  |  |   периодическая система элементов  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  изумленно спросил забывчивый Ян.   Может, ты стал таким забывчивым, что мне надо заново представить тебе и моих собственных детей? |  |  | 
|  inizia ad imparare pieszczoch, pupil, kochanie  |  |   – Чек уже послан по почте, баловень |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Э́та пе́сня обречена́ на успе́х.Я слишком люблю тебя, чтобы обречь на такую жизнь.Это тщетно, поскольку их старания обречены на провал. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  напрасно, зря   Тщетно офицеры саблями гнали их в бой. |  |  | 
|  inizia ad imparare wymyślać sobie, ubzdurac sobie, to manage  |  |   Как этот король-самозванец умудрился украсть мой огонь?Том умудри́лся поре́заться, когда он пыта́лся откры́ть мешо́к с ара́хисом свои́м карма́нным ножо́м.Как вы ещё умудря́етесь учи́ться, тратя столько вре́мени на развлече́ния? |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Я всегда ношу с собой иго́лку на случай необходи́мости.Если вы найдёте иго́лку с ни́ткой, я вам пришью́ пу́говицу. отравленная иголка |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  The police aren't allowed to drink on duty.   Давай сде́лаем э́то как положено.Поли́ции не положено употребля́ть алкого́ль при исполне́нии. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Том вы́глядел крайне разочаро́ванным.Здоро́вая толика скептици́зма крайне важна́, когда вы слу́шаете выступле́ние поли́тика |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Вы познакомились в клубе для зануд.Зануда, считающий себя умным, ещё хуже, чем просто зануда.Что я натяну костюм и буду фотаться с ботаниками? |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Отец Элисон - большое трепло.Нет, трепло это твоя тюремная кличка. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Да, у меня нож в глазу и какашка бездомного на голове но прогресс значительный. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   не благодари, не стоит благодарности, да не вопрос. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  Наша а́рмия атакова́ла проти́вника под покро́вом но́чи.   Он скры́лся под покро́вом тьмы...Под покро́вом анони́мности у боягузов прореза́ется красноре́чие.Ледяны́е покро́вы та́ют. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Кардинал мой покровитель и защитник.План, который мне предложил Моро, был давно уже составлен моими покровителями. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Была́ ночь, и тёмная пелена́ накры́ла у́лицы. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Он притворился, что не знает, а сам насвистывал эту мелодию постоянно |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Они были нанизаны на колья ограды. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  о нарушении способности здраво мыслить, помешательстве. рехнуться   ◆ У меня от них всех тоже крыша поехала. Из всей семьи единственно нормальным остался кот Генрих, хотя и глухой и со странностями. |  |  | 
|  inizia ad imparare you have reached the limit of your patience.  |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   В случае отказа одного из парных органов его работу без промедления берет на себя другой. |  |  | 
|  inizia ad imparare wyobcować, alienacja, odstręczyć  |  |  estrangement   Золото отчуждает человека от самого себя, делает его карликом. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  злая и жестокая женщина   Я был женат на жуткой мегере, которая подавала ей дурной пример.Ну, если спишь с мегерой, будь готов, что однажды она тебя покусает.Чашка с огурцами полетела в сторону и разбилась; это ещё более усилило бешенство пьяной мегеры. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  went berserk   Том у́мер от бе́шенства после того́, как его укуси́ла лету́чая мышь.Мэри пришла́ в бе́шенство.Белка зарази́ла мою дочь бе́шенством. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   У него пневмони́я, неудивительно, что он вечно ка́шляет. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  то же, что намазывать; равномерно распределять по поверхности употреблять наркотик внутривенно   не смей мазать стол воспитательницы клеем |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Даже заставил Лока тебе вмазать. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   делать отмазы.Отлично, а потом у них будет отмаз, чтобы не работать. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Если у стрелка сверхчеловеческое зрение или еще что, почему он промазал? |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Я думала, ты хотел подмазаться ко мне. подластиться |  |  | 
|  inizia ad imparare to talk about a sore point, parking  |  |   затронуть больное место, место стоянки   jail |  |  | 
|  inizia ad imparare kto o czym, kiepski o kąpiel  |  |   кто про что,вшивий про баню    «Только посмотрите на них! Эти вшивые бороды,Меня тошнит тратить своё время в этой вшивой дыре. |  |  | 
|  inizia ad imparare w każdym razie, aby which way, byle jak, haphazard  |  |   — Как попало к вам это письмо? |  |  | 
|  very cuteinizia ad imparare |  |  очень милый   Итак, прелестное видение, о какой сделке ты говоришь?Разве они не прелестны? |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  очень длинный |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   У большинства из нас в жизни бывают такие периоды, когда мы наслаждаемся плаванием по безмятежным водам |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Алкоголь может стать причиной нелепого и буйного поведения.Я слышал аргументы, что эта община слишком буйная для судебного процесса. |  |  | 
|  inizia ad imparare kmieć, chłop pańszczyźniany  |  |   Заходят трое крепостных в бар.В эти минуты исступления он бил за пустяки часто несправедливо крепостных мужиков, в кровь разбивал батракам лица. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Бекки слетела с катушек, она доводила вас до исступления, и вы ничего не могли с этим поделать! |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Мне нужны́ но́вые подо́швы на э́ту о́бувь.У меня к подо́шве прили́пла жва́чка.На подо́шве одного из боти́нок Тома был кусо́к прилипшей жва́чки.Подо́швы мои́х валенков промо́кли. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  fire away!   Не валя́й дурака́, Том. Так ты перево́дишь или ваньку валя́ешь?Валя́й! |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Том слома́л остриё ножа́.Остриё копья и дротик.Предположу, что это остриё ножа. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Ле́звие э́того ножа́ о́строе и ре́жет хорошо.Сколько танцу́ющих а́нгелов помеща́ются на ко́нчике ле́звия ножа́? |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  крестьянин, выращивающий хлеб; хлебороб. укр. хлібороб |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare obraża mnie, I'm insulted  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare ciernisty, kolczasty, bolesny  |  |  покрытый шипами, терниями.преисполненный трудностей, страданий, невзгод   месть- тернистый путь. Куда ведёт э́тот тернистый путь?Хотя выраже́ние "мир во всём ми́ре" звучи́т зама́нчиво, путь к ми́ру во всём ми́ре до́лог и тернист. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Э́то очень обремени́тельно. |  |  | 
|  inizia ad imparare uciążliwy, dokuczliwy, ściskający  |  |   Я поблагодарила его и вернулась к собственной тягостной работе. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  безпутство, противозаконность   Напишите на доске: Женщина = Вавилон, то есть нечестие мира |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare nadrobić zaległości, nadrobić zaległości  |  |   навёрствывать, наверста́ть    навёрствывать упущенное. Я наверста́л упущенное вре́мя.Поскольку я неде́лю боле́л, то теперь делаю всё возмо́жное, чтобы наверста́ть. |  |  | 
|  inizia ad imparare losowanie, psikus, figiel  |  |   Я очень наде́юсь, что э́то не какой-нибудь ро́зыгрыш.Эй! Я не хочу́ никаки́х телефо́нных ро́зыгрышей, не в э́то вре́мя!Всем козлятам даются номера, а потом посредством лотереи проходит розыгрыш. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  небольшое, незначительное количество.зерно, крупица, частица.значимая, но не преобладающая часть   Но если бы в словах Мюйра оказалась хоть толика правды, это самым кардинальным образом решало бы все сегодняшние проблемы |  |  | 
|  inizia ad imparare bezsilność, indolencja, bezradność  |  |   Я чу́вствовал себя беспо́мощным.С другой стороны, слишком подчеркивая его ограничения, можно вызвать в нем чувство беспомощности. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Человеческие останки были найдены на свалке неделю назад. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  святилище   Если вам нужно уединиться перед уходом, часовня в вашем распоряжении.У нее есть целая часовня его вещей, она какая-то сумасшедшая сталкерша. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  гнетущий   Они просто обвинили меня в том, что я жуткий сталкер. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  горошина, горох   ощутила через 25 перин Маленькую горошинку |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  угнетать   Если такое положение не слишком заурядно и не слишком давит на вас.А, это может слегка подавлять. |  |  | 
|  inizia ad imparare oszczep, strzałka, rzutka  |  |   как метать дротиком? Это боевой дротик Минбари столетней давности. Человек разумный первым стал бросать копье в свою добычу, вместо того чтобы просто заколоть ее. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare wchodzić w kolejną dziestkę, sb starts living in the next decade of their life  |  |  Начинать жить следующее десятилетие своей жизни. Обычно о преклонном возрасте.   разменять на мелкие.Из горницы вышла истомлённая лицом баба, про каких в деревне говорят «болезная». Анфиса Васильевна, впрочем, про болезни никогда не поминала, хоть и разменяла шестой десяток |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  употребляется при указании на неопределённость, неясность, неточность чего-либо, соответствуя по значению сл.: да мало ли   ов держался от него на расстоянии пистолетного выстрела, чтобы в случае чего... Мало ли что может случиться, и командир старался быть наготове. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  paratrooper   Я тренирова́лся с деса́нтниками.десанти́ровать. десант |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Теперь пожилой адвокат с одутловатым лицом встал и обратился к суду. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare sprawować opiekę nad kimś, chronić kogoś  |  |   приглядывать, присматривать, заботиться   keep an eye on   Пригля́дывайте за ней.Ты мне обеща́л за ними пригля́дывать.Том пригляде́л за наше́й соба́кой, пока мы бы́ли в Бостоне. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Оно подчеркивает слова и мысли, чем передает их точный смысл и указывает слушателям их условное значение. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  пьяный человек.человек, злоупотребляющий алкогольными напитками   Дураков и пьяниц не судят. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Мы медленно разлага́емся. Мо́дуль называ́ется полупростым, если он разлага́ется в пряму́ю су́мму просты́х подмодулей. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Приятель, ты не можешь выкинуть меня из автобуса просто потому, что тебе не понравился репортаж. |  |  | 
|  inizia ad imparare wchłanianie, absorbcja, pochłanianie  |  |  впитывание через кожу.впитываемость   впитывание воды.Да, они подмешивают его в твой напиток, или распыляют порошок тебе в лицо, и сразу же происходит впитывание через слизистую носа. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Гу́бка впи́тывает во́ду. Промокательная бума́га впи́тывает чернила. Э́та пижа́ма хорошо впи́тывает пот. |  |  | 
|  inizia ad imparare zakryć, zasłonić, zamknąć  |  |   Я задви́ну занаве́ски? Том задви́нул я́щик. Тебе лишь надо задви́нуть э́то в паз. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   А теперь они побояться, но ястреб это хитрость, это обманка. Я хочу повышения за стрельбу по ястребам из арбалета. |  |  | 
|  inizia ad imparare ucisk, uciśnienie, oppression  |  |   Мно́гие перенесли́ притесне́ние и страда́ние в тече́ние до́лгого вре́мени, когда правил колониали́зм. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Зако́н не позво́лит притесня́ть люде́й. |  |  | 
|  inizia ad imparare oszalały, unbridled, NIEOKIEŁZNANY  |  |   Все эти благовоспитанные люди, наследники огромных состояний и исторических имен, пели и орали, как оголтелые. |  |  | 
|  inizia ad imparare odsunąć, odpędzić, discharge  |  |   Я хотел быть при нем, был и буду, если он не отстранит меня по другим причинам. Я не вижу причин, по которым тебя стоит отстранить от этого дела. Тома отстрани́ли от службы в а́рмии за поведе́ние, неподоба́ющее офице́ру. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  делать что-либо с усилием, старанием   А они, блин, давай всех фигачить по головам, как так и надо. Потом берёшь кирпич вон там, в загашнике, фигачишь его гантелей в порошок |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Не знаю, правда, как вы там устроились в плане проживания... — Я жила у партнёрши партнёра Понтера |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   Ты не мо́жешь заходи́ть сюда без пропуска.Про́пуск действи́телен только две неде́ли. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  коммунальные услуги   Нас интересует в основном земля, здания и коммуналка. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  hideout, shelter   Том иска́л укры́тие от дождя́.Ищи́те укры́тие в укреплённом помеще́нии без о́кон, предпочтительно подзе́мном. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   восстановление, реставрация    Восстановле́ние школы займет много вре́мени? |  |  |