Slang 3001-3300

 0    300 schede    kmotyl0104
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
1. dwa szybkie (ciosy), seria dwóch ciosów (zawsze z "the")
Dwa szybkie powaliły tamtego faceta na deski.
inizia ad imparare
old one-two
The old one-two dropped that guy.
2. bezlitosna krytyka, druzgocący atak
Pomysł Janka został poddany bezlitosnej krytyce na posiedzeniu.
inizia ad imparare
old one-two
Jack's idea received the old one-two at the meeting.
1. fajek, szlug, pet, papieros
To jest mój ostatni fajek. Muszę kupić więcej.
inizia ad imparare
old soldier
This is my last old soldier. I've gotta get some more.
2. pet, niedopałek, kip
Sprzątnij swoją popielniczkę! Jest pełna niedopałków.
inizia ad imparare
old soldier
Clean up your ashtray! It's full of old soldiers.
3. pusta butelka/ flaszka (po alkoholu)
Dzisiaj twoja kolej. Wynieś te wszystkie puste flaszki.
inizia ad imparare
old soldier
It's your turn today. Take out all these old soldiers.
staruszek, stary człowiek, starowina, dziadek
Ten bar należy do jakiegoś staruszka.
inizia ad imparare
old-timer
This bar belongs to some old-timer.
ograniczony (np. budżet), na krawędzi (bankructwa), od pierwszego do pierwszego, od wypłaty do wypłaty
Przydałoby mi się trochę pieniądzy. Żyję od pierwszego do pierwszego.
inizia ad imparare
on a shoesrting
I could use some more money. I live on a shoestring.
pod ścisłą kontrolą
To przedsięwzięcie jest pod ścisłą kontrolą.
inizia ad imparare
on a tight leash
This project is on a tight leash.
1. raz a dobrze, ostatecznie, na dobre, na zawsze, całkowicie, tylko raz
Załatwię tę sprawę ostatecznie.
inizia ad imparare
once and for all
I'm gonna settle this thing once and for all.
2. po raz ostatni
Mówię ci to po raz ostatni! Nie możesz za niego wyjść!
inizia ad imparare
once and for all
I'm telling you this once and for all! You can't marry him!
rzadko, od czasu do czasu, raz na jakiś czas, od wielkiego dzwonu
Nie lubię alkoholu. Od wielkiego dzwonu wypiję trochę piwa kiedy oglądam mecz.
inizia ad imparare
once in a blue moon
I don't like alcohol. Once in a blue moon I have some beer when I watch a ball game.
ukochany(a), jedyny(a), sympatia
Ona jest moją ukochaną. Nie potrzebuję innej kobiety.
inizia ad imparare
one and only
She's my one and only. I don't need another woman.
zamożny, bogaty, niezależny finansowo, szmalowny, nadziany, dziany
Musiałem bardzo ciężko pracować przez ponad dwadzieścia lat, ale się opłaciło. Teraz jestem zamożny.
inizia ad imparare
on easy street
I had to work very hard for over twenty years, but it paid off. Now I'm on easy street.
strzemienny, jeden na odchodne
Wypijmy strzemiennego zanim pójdziemy.
inizia ad imparare
one for the road
Let's have one for the road before we go.
kompletne zadupie, dziura (zabita dechami, zakazana), prowincja, grajdołek, pipidówka
Muszę się wynieść z tego zadupia.
inizia ad imparare
one-horse town
I must get out of this one-horse town.
(o) krok przed kimś/ do przodu, na czele, w przodzie, na przedzie
Zawsze staramy się być o krok przed konkurencją.
inizia ad imparare
one jump ahead of someone or something
We always try to be one step ahead of a competition.
1. pojedyńczy koncert, jedyny koncert, tylko jeden koncert, jedyny seans, jedyne przedstawienie
Bruce Springsteen dał wczoraj jedyny koncert.
inizia ad imparare
one-night stand
Bruce Springsteen gave a one-night stand yesterday.
2. przygoda, jedna noc, przespanie się z kimś, numerek
Czy ją znam? No cóż, spędziliśmy razem jedną noc.
inizia ad imparare
one-night stand
Do I know her? Well, we had a onenight stand.
pijus, pijak, pijanica, moczymorda, opój, ochlej, faflun
Kolejny moczymorda. Tylko popatrz na niego. Jest tak zaprawiony, że nie może prosto iść.
inizia ad imparare
one of the faithful
Another one of the faithful. Just look at him. He is so illuminated he can't walk straight.
czyjaś sprawa, czyjś interes, czyjś biznes
To nie twoja sprawa, więc lepiej trzymaj się od tego z daleka.
inizia ad imparare
one's bag
It's not your bag, so you'd better keep out of this.
wszystko co w czyjejś mocy, wszystko na co kogo stać, wszystko co ktoś potrafi
Daj mu spokój. To było wszystko na co go stać.
inizia ad imparare
one's best shot
Lighten up on him. That was his best shot.
spryciarz, spryciara, szczwany lis, bystra sztuka, przebiegła sztuka, cwaniak, cwaniara
Tamta sekretarka to spryciara.
inizia ad imparare
one smart apple
That secretary is a one smart apple.
jeden kieliszek za dużo
Tak to się kończy kiedy wypijesz o jeden kieliszek za dużo.
inizia ad imparare
one too many
This is how it ends up when you have one too many.
klapki na oczach
Kiedy w grę wchodzi polityka, on ma klapki na oczach.
inizia ad imparare
one-track mind
When it comes to politics, he has a one-track mind.
1. seksowny
Twój chłopak jest naprawdę seksowny.
inizia ad imparare
on fire
Your boyfriend is really on fire.
2. napalony, nagrzany (mający ochotę na seks)
Kiedy Janek wypije o jednego za dużo zawsze robi się napalony.
inizia ad imparare
on fire
When Jack has one too many, he is always on fire.
w rezerwie, w zapasie; na wszelki wypadek, na czarną godzinę
Zawsze mam jakiś szmal w zapasie, tak na wszelki wypadek.
inizia ad imparare
on ice
I always have some long bread on ice, just in case.
jedyna droga wyjścia, jedyny rozsądny wybór, jedyna rozsądna decyzja
Musisz zwrócić te pieniądze. To jedyny rozsądny wybór.
inizia ad imparare
only way to go
You have to return the money. This is the only way to go.
nieprzyjemny, nieuprzejmy, opryskliwy, chamski
Wczoraj Janek był opryskliwy, ponieważ znowu nie dostał awansu.
inizia ad imparare
on one's high horse
Yesterday, Jack was on his high horse because he didn't get promoted again.
1. na wykończeniu, w rozsypce
Mój samochód jest na wykończeniu.
inizia ad imparare
on one's (or its) last leg
My car is on its last leg.
2. na wylocie (o pracowniku, który lada moment przejdzie na emeryturę, odejdzie lub zostanie zwolniony)
Janek jest na wylocie w tej firmie. Całkiem niedługo wywalą go.
inizia ad imparare
on one's (or its) last leg
Jack is on his last leg in this company. Pretty soon they're gonna fire him.
3. jedną nogą w grobie, jedną nogą w trumnie, na wykończeniu
Niestety mój dziadek jest na wykończeniu.
inizia ad imparare
on one's (or its) last leg
Unfortunately my grandpa is on his last leg.
sam, samodzielnie, własnoręcznie, bez żadnej pomocy, we własnym zakresie, bez niczyjej pomocy
Nie potrzebuję żadnego mechanika. Mogę samodzielnie naprawić mój własny samochód.
inizia ad imparare
on one's own hook
I don't need any grease monkey. I can fix my car on my own hook.
podczas czyjejś służby/ dyżuru, w czasie czyjejś służby/ dyżuru, na czyjejś służbie, na czyimś dyżurze
Na moim dyżurze były dwie osoby, które przedawkowały leki.
inizia ad imparare
on someone's watch
There were two O.D. s on my watch.
1. z beczki, beczkowane (np. piwo)
Masz jakieś piwo z beczki?
inizia ad imparare
on tap
Do you have any beer on tap?
2. na podorędziu, pod ręką
Mamy ten model na podorędziu, więc możemy dostarczyć go do pańskiego domu nawet dzisiaj.
inizia ad imparare
on tap
We have this model on tap so we can deliver it to your house even today.
1. celny, trafny
To była celna uwaga.
inizia ad imparare
on target
That remark was on target.
2. w terminie, na czas, terminowo
Jakoś udało się nam skończyć tamtę robotę w terminie.
inizia ad imparare
on target
Somehow we managed to finish that job on target.
na półce, w odstawce
Ten wynalazek będzie musiał trafić na półkę na jakiś czas. W tej chwili nie mamy pieniędzy, żeby go zrealizować.
inizia ad imparare
on the back burner
This invention has to go on the back burner fo a while. We ain't got any money to go for it at the moment.
1. znający się na rzeczy, fachowy, mający o czymś pojęcie, umiejący coś robić (praktycznie jest to część konstrukcji czasownikowej: znać się na rzeczy, mieć o czymś pojęcie, umieć coś)
Ta robota jest dość niebezpieczna, więc musisz znać się na rzeczy żeby zostać przy życiu. (... więc musisz być znającym się na rzeczy ...)
inizia ad imparare
on the ball
This job is pretty dangerous, so you have to be on the ball just to stay alive.
2. (konstrukcjia czasownikowa: mieć coś w głowie/ pod sufitem, mieć wiedzę/ wykształcenie)
Łatwiej jest dostać pracę jeżeli masz cokolwiek w głowie.
inizia ad imparare
on the ball
It's easier to get a job if you have anything on the ball.
z większością, do większości (praktycznie jest to część konstrukcji czasownikowej, łączy się zwykle z czasownikami: jump, get, hop, climb: iść za większością, podążać za większością, podzielać poglądy większości)
Nie wyznaję się na polityce, więc zawsze podzielam poglądy większości.
inizia ad imparare
on the bandwagon
I don't understand politics, so I always get on the bandwagon.
1. na (właściwym) tropie, na dobrej drodze
Jesteś na dobrej drodze. Rób tylko to co robisz.
inizia ad imparare
on the beam
You're on the beam. Just keep doing what you're doing.
2. inteligentny, zdolny, bystry
Nie martw się, uda ci się. Jesteś bystry.
inizia ad imparare
on the beam
Don't worry, you're gonna make it. You are on the beam.
1. chory, niedysponowany
Janek jest chory.
inizia ad imparare
on the blink
Jack is on the blink.
2. uszkodzony, niesprawny, spieprzony
Moja 386ka jest uszkodzona.
inizia ad imparare
on the blink
My 386 is on the blink.
1. punktualnie, co do sekundy, na czas
Chcę, żebyś był z powrotem w domu punktualnie o dziesiątej wieczorem.
inizia ad imparare
on the button; on the bean; on the dot
I want you back home at 10 p.m. on the button.
2. w ustalonym miejscu
To jest bardzo ważne, żebyś spotkał się ze mną o dziesiątej rano w ustalonym miejscu
inizia ad imparare
on the button; on the bean; on the dot
It's vital that you meet me at 10 a.m. on the bean.
pod znakiem zapytania, w niebezpieczeństwie
Nasze finansowe bezpieczeństwo jest pod znakiem zapytania.
inizia ad imparare
on the chopping block
Our financial safety is on the chopping block.
błyskawicznie, migiem, na jednej nodze
Podaj mi te dokumenty, migiem.
inizia ad imparare
on the double
Get me these papers, on the double.
1. zepsuty, niesprawny
Mój walk-man jest zepsuty.
inizia ad imparare
on the fritz
My walkman is on the fritz.
2. zawiany, zalany, zaprawiony, ululany, nalany, ubzdryngolony, uwalony
On jest dzisiaj naprawdę ululany.
inizia ad imparare
on the fritz
He's really on the fritz today.
poszukiwany; na ucieczce z domu (oznacza, że ktoś ucieka przed kimś/czymś lub skądś i jest poszukiwany szczególnie dotyczy to ucieczki przed prawem, ale nie tylko)
Joanna jest znowu na ucieczce z domu. (Joanna znowu uciekła z domu.
inizia ad imparare
on the lam
Joan took it on the lam again.
uczciwy; szczery, otwarty
Chcę, żeby mój chłopak był wobec mnie uczciwy.
inizia ad imparare
on the level
I want my main squeeze to be on the level with me.
2. bezbłędnie, idealnie
Dzięki twoim wskazówkom, znalazłem tamto miejsce bezbłędnie.
inizia ad imparare
on the nose
Thanks to your directions, I found that place on the nose.
na tabletkach (przeciw ciąży), zabezpieczona
Jesteś zabezpieczona? Możemy to zrobić? (tzn. uprawiać seks)
inizia ad imparare
on the pill
Are you on the pill. Can we go all the way?
napalony, nagrzany (podniecony seksualnie)
Nie lubię facetów, którzy są napaleni.
inizia ad imparare
on the prowl
I don't like guys who are on the prowl.
w drodze, na walizkach
Połowę mojego życia spędziłem na walizkach.
inizia ad imparare
on the road
I have spent half of my life on the road.
1. z lodem (o napoju, drinku)
Chcę moją szkocką z lodem.
inizia ad imparare
on the rocks
I want my scotch on the rocks.
2. wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy
Człowieku, jestem naprawdę wykończony finansowo. Nie mam nawet szmalu na komorne.
inizia ad imparare
on the rocks
Man, I'm really on the rocks. I've got no dough even to pay the rent.
(część konstrukcji czasownikowej: zabezpieczyć się, nie ryzykować; patrz przykład)
Nie ryzykujmy i poczekajmy z tym interesem.
inizia ad imparare
on the safe side
Let's stay on the safe side and wait with this deal.
(część konstrukcji czasownikowej: zgadzać się, rozumieć się, nadawać na tej samej długości; patrz: przykład)
Nie zgadzamy się ostatnio z mężem.
inizia ad imparare
on the same wavelength
I'm not on the same wavelength with my husband lately.
1. (część konstrukcji czasownikowej: trzymać się na uboczu, unikać towarzystwa; patrz przykład)
Naprawdę lubisz trzymać się na uboczu?
inizia ad imparare
on the shelf
Do you really like to be on the shelf?
1. dodatkowo
Czy mogę dostać dodatkowo frytki?,
inizia ad imparare
on the side
May I have some fries on the side?
2. pozamałżeński, na boku
On ma jakąś babę na boku, ale jego ślubna nie ma o tym zielonego pojęcia.
inizia ad imparare
on the side
He has some lady on the side, but his old woman doesn't know a thing about it.
1. na ulicy, jako bezdomny
Znajdź pracę, albo skończysz na ulicy!
inizia ad imparare
on the street
Get a job or you're gonna end up on the street!
2. powszechnie znany, powszechnie wiadomy
Ta wiadomość jest już powszechnie znana.
inizia ad imparare
on the street
This news is on the street already.
3. na Wall Street, na giełdzie
Wczoraj na Wall Street była panika.
inizia ad imparare
on the street
Yesterday, there was a panic on the street.
4. po przecenie, w tanim sklepie
Zawsze możesz dostać to taniej w tanim sklepie.
inizia ad imparare
on the street
You can always get it cheaper on the street.
5. w (nielegalnym) obrocie, w (nielegalnej) sprzedaży
W obrocie jest coraz więcej przemycanego alkoholu.
inizia ad imparare
on the street
There's more and more jake on the street.
6. na ulicy, na mieście
Policja powinna umieścić więcej krawężników na mieście.
inizia ad imparare
on the street
The law should put more pounders on the street.
legalny, uczciwy
Robię tylko legalne interesy.
inizia ad imparare
on the up and up
The business I do is only on the up and up.
wściekły, doprowadzony do szału, wkurzony, wnerwiony
Coś się stało. Nasz główny klient jest wściekły.
inizia ad imparare
on the warpath
Something happened. Our key account is on the warpath.
mnóstwo, kopy, góry, gromada
Janek ma góry szmalu.
inizia ad imparare
oodles
Jack has oodles of long bread.
seksapil, seks
Tamta panienka ma mnóstwo seksapilu.
inizia ad imparare
oomph
That lady has a lot of oomph.
Ups!, Upsa!, Hopsa!, Hopsasa! (mówione, gdy dziecko przewróci się lub też gdy jest podnoszone)
"Hopsasa!" powiedziała Joanna podnosząc swoje dziecko.
inizia ad imparare
Oops-a-daisy!; Oopsy-daisy!; Upsy-daisy!; Whoops-a-daisy!
Oops-a-daisy! said Joan lifting her baby.
pożyczane papierosy, sępione papierosy
Sępione papierosy to marka, którą lubię najbardziej, bo nic mnie nie kosztują.
inizia ad imparare
O.P.s
O.P. s is the brand I like the most, because they don't cost me anything.
egzamin(y) ustne
Zostały mi jeszcze dwa egzaminy ustne.
inizia ad imparare
orals
I have still two orals left.
nie?, no nie?, czyż nie?
Piękny dzień no nie?
inizia ad imparare
or what?
Is this a beatiful day or what?
trup, umarlak, zimny, sztywny; zwłoki
W zeszłym tygodniu mieliśmy trzech sztywnych.
inizia ad imparare
O-sign
We had three O-signs last week.
1. zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Janek, przyjacielu, jesteś dzisiaj naprawdę naprany.
inizia ad imparare
out
Jack, buddy, you're really out today.
2. niemodny
Taka sukienka jest już dzisiaj niemodna.
inizia ad imparare
out
This kinda dress is out now.
1. nieprzytomny
Był nieprzytomny, kiedy go znalazłem.
inizia ad imparare
out cold
He was out cold when I found him.
martwy, nieżywy, zimny, sztywny
Twój kumpel jest już sztywny. Chcesz do niego dołączyć?
inizia ad imparare
outed; offed
Your pal is already offed. Do you wanna join him?
1. zespół (ludzi); paczka
Mamy dobry zespół przedstawicieli handlowych w naszej firmie.
inizia ad imparare
outfit
We have a good outfit of salespeople in our company.
2. firma
Unikaj tej firmy. Oni kiedyś zrobili mnie w konia.
inizia ad imparare
outfit
Beware of that outfit. They did a snow job on me once.
3. ubranie, ubiór, ciuchy, łachy
To bardzo ładne ubranie. Gdzie je dostałaś?
inizia ad imparare
outfit
It's a very nice outfit. Where did you get it?
4. zestaw, komplet
Popatrz! Jaki fajny zestaw do golenia!
inizia ad imparare
outfit
Look! What a nice shaving outfit!
1. daleki od prawdy
Próbował odpowiedzieć na pytanie, ale był daleki od prawdy.
inizia ad imparare
out in the left field
He tried to answer the question but he was out in the left field.
2. szalony; głupi, kopnięty, stuknięty, trafiony
Nie przejmuj się nią. Ona jest trochę kopnięta.
inizia ad imparare
out in the left field
Don't worry about her. She is a little bit out in the left field.
2. nierówny; niewyskalowany (o wadze); scentrowany (o kołach roweru)
Ten stół stoi nierówno. Muszę go wyrównać.
inizia ad imparare
out of kilter
This table is out of kilter. I must straighten it.
niespodziewanie, nagle zaskakująco, nie wiadomo skąd, z nieoczkiwanego kierunku
Pomoc przyszła z nieoczekiwanego kierunku.
inizia ad imparare
out of the left field
The help came out of the left field.
1. zawyżona, nadzwyczaj wysoka, niespotykanie wysoka, nieprzyzwoicie wysoka (cena)
Ceny w tym sklepie są nieprzyzwoicie wysokie.
inizia ad imparare
out of line
Prices in this store are out of line.
2. niegrzeczny, arogancki; nieodpowiedni, niewłaściwy, niestosowny, nietaktowny
Proszę przestań! Jesteś niegrzeczny!
inizia ad imparare
out of line
Please, stop that! You are out of line!
(część konstrukcji czasownikowej: nie mieć farta, mieć pecha; patrz przykład)
Wczoraj późnym wieczorem próbowałem kupić trochę chleba, ale miałem pecha. Wszystkie sklepy były zamknięte.
inizia ad imparare
out of luck
Yesterday, late night I tried to get some bread but I was out of luck. All shops were closed.
szalony, kopnięty, stuknięty, trafiony (w konstrukcji czasownikowej może oznaczać też np.: porąbało cię, zwariowałeś, masz nierówno pod sufitem itp.; patrz przykład)
(Porąbało cię! Zwariowałeś! Jesteś stuknięty!) Nigdy nie dostaniesz tej ceny!
inizia ad imparare
out of one's head; out of one's mind
Are you out of your mind? You're never gonna get this price! Jesteś szalony?
1. bardzo drogi, nieosiągalny, poza zasięgiem (z powodu wysokiej ceny)
Ten samochód jest poza moim zasięgiem. Nigdy nie będę w stanie sobie na niego pozwolić.
inizia ad imparare
out of sight
This car is just out of sight. I'm never gonna be able to afford it.
nieskoordynowany, niezgrany; nieustawiony, niewyregulowany
Mój telewizor jest niewyregulowany.
inizia ad imparare
out of sync
My TV set is out of sync.
2. usunięty, odsunięty, wyeliminowany
Teraz możemy posuwać się do przodu. Nasz największy przeciwnik został wczoraj wyeliminowany.
inizia ad imparare
out of the picture
Now, we can go ahead. Our biggest opponent got out of the picture yesterday.
1. z drogi (coś co przeszkadza)
Zabierz to krzesło z drogi.
inizia ad imparare
out of the way
Get this chair out of the way.
bezpieczny, niezagrożony
Był tu jakiś lekarz i powiedział, że życiu Janka nic nie grozi. (... życie Janka jest już niezagrożone.)
inizia ad imparare
out of the woods
There was some doctor here and he said that Jack's life was out of the woods.
nie z tej ziemi, niesamowity
Tamten film był niesamowity.
inizia ad imparare
out of this world
That movie was out of this world.
stracony, zmarnowany, roztrwoniony
Kolejny dzień zmarnowany. Musimy coś z tym zrobić.
inizia ad imparare
out the window
Another day has gone out the window. We must do something about it.
usmażone z dwóch stron, odwrócone (usmażone na miękko)
Chcę, żeby moje jaka zostały usmażone z dwóch stron.
inizia ad imparare
over easy
I want my eggs over easy.
za dużo, zbyt wiele
Tego jest za dużo. Zbyt wiele atrakcji.
inizia ad imparare
overkill
This is just overkill. Too many attractions.
po moim trupie
Chcesz zabrać mi samochód! Po moim trupie!
inizia ad imparare
over my dead body
Do you wanna take away my car! Over my dead body!
za trudny, zbyt skomplikowany
To ćwiczenie jest dla mnie zbyt skomplikowane.
inizia ad imparare
over one's head
This exercise is over my head.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony.
inizia ad imparare
overserved
My better half screwed me over for being overserved.
1. bez recepty
To jest lek bez recepty.
inizia ad imparare
over-the-counter; O.T.C.; OTC
This is an OTC medicine.
2. pozagiełdowy obrót akcjami (i innymi papierami wartościowymi)
Możesz kupić te akcje w obrocie pozagiełdowym.
inizia ad imparare
over-the-counter; O.T.C.; OTC
You can get this stock OTC.
najgorsze za sobą; połowa za kimś; na prostej
Nasza firma zmagała się z pewnymi trudnościami, ale teraz najgorsze mamy za sobą.
inizia ad imparare
over the hump
Our company faced some difficulties, but we are over the hump now.
mieć coś przy sobie, nosić coś przy sobie (zwykle pistolet)
Tam na zewnątrz jest dżungla. Jeżeli chcesz zostać przy życiu, musisz nosić spluwę.
inizia ad imparare
pack
It's a jungle out there. If you wanna stay alive, you must pack an equalizer.
1. komplet, zestaw
Ile zapłaciłeś za ten zestaw?
inizia ad imparare
package
How much did you pay for this pack-age?
2. kupa szmalu, fura szmalu, ciężki szmal/ pieniądz
W zeszłym roku zarobiłem furę szmalu.
inizia ad imparare
package
Last year I made quite a package.
3. niezła laska, seksowna panienka; przystojniak
Twój chłopak to niezły przystojniak.
inizia ad imparare
package
Your boyfriend is a real package.
4. przedstawić, rozreklamować, rozpromować; zaprezentować
Czasami trudno jest rozpromować produkt przy takiej konkurencji na rynku.
inizia ad imparare
package
Sometimes, it's hard to package a product with so much competition on the market.
sprzedaż kombinowana, sprzedaż łączona, oferta sprzedaży łączonej (np. jeżeli kupisz 6 opakowań produktu A to możesz dostać za pół ceny 2 opakowania produktu B)
Zawsze szukam ofert sprzedaży łączonej. W ten sposób jestem w stanie zaoszczędzić mnóstwo pieniędzy.
inizia ad imparare
package deal
I always look for package deals. I can save a lot of money this way.
kupa kłamstw, jedno wielkie kłamstwo
To jest jedno wielkie kłamstwo i ty o tym wiesz!
inizia ad imparare
pack of lies
This is a pack of lies and you know it!
mieszkanie, chata
To jest moja chata. Jak ci się to podoba?
inizia ad imparare
pad
This is my pad. How do you like it?
tłusty, gruby, puszysty, pulchny
Robisz się całkiem pulchny, Janek.
inizia ad imparare
padded
You're getting quite padded, Jack.
policjant, glina (szczególnie pochodzenia irlandzkiego)
Czego chciał tamten glina?
inizia ad imparare
paddy
What did that paddy want?
suka, buda (policyjna furgonetka)
Kiedy nadjechała tamta suka, gliniarze zaczęli ładować protestujących.
inizia ad imparare
paddy wagon
When that paddy arrived cops started to load protesters.
iść spać, iść do łóżka, walnąć się spać, walnąć (się) w kimę, uderzyć w kimę
Jestem zmęczony, muszę iść spać.
inizia ad imparare
pad out
I'm tired, I've gotta pad out.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Widzę, że znowu jesteś zawiany.
inizia ad imparare
paid
I can see, you are paid again.
1. kłopot, problem; koszmar, zmora (także chodzi o problem)
Tamten interes był prawdziwą zmorą.
inizia ad imparare
`
That deal was a real pain.
2. cham, gbur, prostak, łachudra, drań; złośliwiec, zarozumialec
Czasami Janek potrafi być takim chamem.
inizia ad imparare
pain
Sometimes Jack can be such a pain.
1. gorzała, wóda, wódzia
Dobry bimber jest lepszy niż normalna wóda.
inizia ad imparare
painkiller
Good painkiller is better than regular booze.
2. lek przeciwbólowy
Skończył mi się lek przeciwbólowy. Muszę kupić jakiś.
inizia ad imparare
painkiller
I'm out of painkiller. I've gotta get some.
balować, bawić się (dobrze), hulać, imprezować, szaleć
Dostałem dzisiaj wypłatę. Pobalujmy.
inizia ad imparare
paint the town (red)
I've got paid today. Let's go and paint the town red.
przyjaciel. kumpel, znajomy, koleś
Odwal się od niego! On jest moim kumplem.
inizia ad imparare
pal
Lay off him! He's my pal.
przyjaźnić się z kimś, kolegować się z kimś
Kumplowałem się z tym facetem, ale to już historia.
inizia ad imparare
pal around (with someone)
I used to pal around with this guy, but it's a history now.
alimenty (płacone kobiecie, z którą się mieszkało tzw. common law wife, nawet jeżeli nie było formalnego małżeństwa dotyczy tych stanów, w których obowiązuje tzw. common law)
Janek, ile musisz płacić alimentów?
inizia ad imparare
palimony
How much palimony do you have to pay, Jack?
przyjacielski, spoufalony (w konstrukcji czasownikowej: spoufalać się)
Nie spoufalaj się z nią zbytnio. (Nie rób się z nią taki spoufalony!) Ona tego nie lubi.
inizia ad imparare
pally (with someone)
Don't you get too pally with her. She doesn't like it.
1. wysyłać od biura do biura, wysyłać od urzędnika do urzędnika, wysyłać od Annasza do Kajfasza, krążyć pomiędzy urzędami
Moje dokumenty krążą pomiędzy urzędami od stycznia.
inizia ad imparare
palm someone or something off (on someone); palm off someone or something (on someone)
They've kept palming my papers off since last January.
2. wysyłać kogoś do kogoś, zrzucać kogoś na czyjeś barki
Nie zrzucaj Joanny znowu na moje barki. Nie jestem niańką.
inizia ad imparare
palm someone or something off (on someone); palm off someone or something (on someone)
Don't palm Joan off on me again. I'm not a babysitter.
3. upłynniać (fałszywe pieniądze), zamienić fałszywy czek na gotówkę, zapłacić fałszywym czekiem, wcisnąć komuś fałszywy czek
Został złapany, kiedy upłynniał fałszywą setkę.
inizia ad imparare
palm someone or something off (on someone); palm off someone or something (on someone)
He got caught when he was palming off a phony hundred.
przeciętniak; ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil, tuman, pustak
Mój szef, to prawdziwy baran.
inizia ad imparare
palooka; paluka
My boss is a real palooka.
twarz, morda, facjata
Łatwo jest robić z Jankiem interesy. On ma wszystko wypisane na twarzy.
inizia ad imparare
pan
It's easy to do business with Jack. He has everything written on his pan.
dusza towarzystwa, dowcipny człowiek, dowcipas; bomba
Janek jest prawdziwą duszą towarzystwa.
inizia ad imparare
panic
Jack is a real panic. He knows a lot of jokes.
wyjść na dobre, dobrze się skończyć
To jest ryzykowny interes, ale jestem przekonany, że dobrze się skończy.
inizia ad imparare
pan out
This is a risky deal, but I'm sure it will pan out.
1. dokument, zaświadczenie, papier
Mam tutaj papier, który jest w stanie to wszystko udowodnić.
inizia ad imparare
paper
I've got a paper here which can prove everything.
2. fałszywy czek, sfałszowany czek, podrobiony czek
Ktoś mi wczoraj wcisnął fałszywy czek.
inizia ad imparare
paper
Somebody palmed off a paper on me yesterday.
oszust upłynniający fałszywe czeki
Ona była oszustką upłynniającą fałszywe czeki.
inizia ad imparare
paper-hanger
She used to be a paper-hanger.
podrabianie czeków; upłynnianie fałszywych czeków
Upłynnianie fałszywych czeków może być bardzo dochodowe.
inizia ad imparare
paperhanging
Paperhanging can be very profitable.
zataić coś, ukryć coś
Nasi politycy próbowali zataić kolejną aferę.
inizia ad imparare
paper over something; paper some- thing over
Our politicians tried to paper over another skin game.
1. biurokrata, urzędas, panienka za biurkiem
W tym kraju jest za dużo urzędasów.
inizia ad imparare
paper-pusher
There are too many paper-pushers in this country.
Wybacz, że się wyrażam., Wybacz za wyrażenie.
Wybacz za wyrażenie, ale ten papier to możesz sobie wetknąć w dupę.
inizia ad imparare
Pardon my French.; Excuse my French.
Pardon my French, but you can stick this paper up your ass.
starzy, wapno (rodzice)
Gdzie są twoi starzy?
inizia ad imparare
(parental) units
Where are your units?
usiąść gdzieś, siadać gdzieś, klapnąć gdzieś, posadzić gdzieś swój tyłek (czasami także zwrot ten ma w domyśle: nie przeszkadzaj, czyli: siadaj gdzieś i nie przeszkadzaj)
Posadź tutaj swój tyłek. Przeszkadzasz.
inizia ad imparare
park it (somewhere)
Park it over here. You are in the way.
bywalec imprez, miłośnik imprez, hulaka, birbant, bibosz; złota młodzież (w l.mn.)
Wczoraj, piętro wyżej, złota młodzież miała jakąś szaloną zabawę.
inizia ad imparare
party animal
Yesterday, party animals had some mad kegger upstairs.
świętować, obchodzić coś, bawić się, imprezować, balować, hulać
Czas się zabawić!
inizia ad imparare
party hearty
It's time to party hearty!
pierwszy wychodzący z imprezy, pierwsza osoba idąca do domu; sztywniak, porządnicki, nudziarz
Nie rób tego! Zostań jeszcze trochę! Nie bądź pierwszą osoba, która idzie do domu!
inizia ad imparare
party-pooper
Don't do it! Stay a little bit longer! Don't be a partypooper!
1. ocena pozytywna, zaliczenie (w szkole, na studiach)
Dzięki Bogu! Dostałem ocenę pozytywną!
inizia ad imparare
pass
Thank God! I've got a pass!
2. dać sobie z czymś spokój, odpuścić sobie coś, zrezygnować
Myślę, że muszę zrezygnować.
inizia ad imparare
pass
I think I have to pass.
poradzić sobie, dać (sobie) radę, doprowadzić coś do końca (wbrew wszelkim przeciwnościom), dopiąć swego, odnieść sukces wbrew wszystkiemu
Wiem, że będzie ciężko, ale doprowadzę do końca to przedsięwzięcie.
inizia ad imparare
pass go
I know it's gonna be hard, but I will pass go with this project.
kino samochodowe (kino, do którego można wjeżdżać samochodem)
Szkoda, że nie ma już kin samochodowych.
inizia ad imparare
passion-pit
It's a pitty there're no more passion-pits around.
wykręcać się od czegoś, uchylać się od odpowiedzialności, unikać odpowiedzialności, zrzucać winę na kogoś, winić kogoś, obwiniać kogoś
Nie możesz się teraz wykręcać, kiedy wszyscy wiedzą, że to ty byłeś za to odpowiedzialny.
inizia ad imparare
pass the buck
You can't pass the buck now, when everybody knows it was your responsibility.
smoczek, smok (podawany dziecku, aby go uspokoić)
Gdzie smoczek Janka?
inizia ad imparare
passy
Where's Jack's passy?
1. uderzyć kogoś, walnąć kogoś, przyłożyć komuś, zdzielić kogoś (szczególnie w twarz)
Jeszcze słowo i walnę cię prosto w mordę!
inizia ad imparare
paste
One more word and I'm gonna paste you right in the face!
2. pokonać kogoś, pobić kogoś, dołożyć komuś, wygrać z kimś (odnosi się do sportu, gier itp.)
Wczoraj Szkocja dołożyła Rosji trzy do zera.
inizia ad imparare
paste
Yesterday, Scotland pasted Russia three to nil.
pokonany, zwyciężony, pobity (odnosi się do sportu, gier itp.)
Wczoraj Rosja została pokonana przez Szkocję.
inizia ad imparare
pasted
Yesterday, Russia got pasted by Scotland.
uderzyć kogoś raz, walnąć kogoś raz, zasunąć komuś raz/ jednego, zdzielić kogoś raz, dosunąć komuś raz/ jednego, przyłożyć komuś jednego
Jeżeli chcesz wygrać, musisz walnąć go razprosto w buźkę.
inizia ad imparare
paste someone one
If you wanna win you have to paste him one right in the kisser.
stukot małych stóp (dziecka)
Wyglada na to, że wkrótce usłyszymy stukot małych stóp w naszym domu. (tzn. ktoś z domowników urodzi dziecko)
inizia ad imparare
patter of tiny feet
It looks like we're gonna hear a patter of tiny feet in our house soon.
1. ręka, graba, łapa
Włóż rękę pod tę rzecz i pomóż mi ją podnieść.
inizia ad imparare
paw
Put you paw underneath this thing and help me lift it.
2. pieścić kogoś, macać kogoś, dotykać kogoś (oczywiście chodzi o dotyk związany z seksem)
Tylko nie próbuj mnie znowu dotykać!
inizia ad imparare
paw
Don't you try to paw me again!
3. miętosić kogoś, obściskiwać kogoś, dotykać kogoś bez wyraźnej potrzeby (bez seksualnego podtekstu)
Wściekam się, kiedy ktoś mnie obściskuje.
inizia ad imparare
paw
It drives me mad when somebody paws me.
iść do toalety
Muszę iść do toalety. Zaraz wracam.
inizia ad imparare
pay a call
I've gotta pay a call. I'l be right back.
łapówka (szczególnie ta wręczana prezenterowi radiowemu, aby zwrócił szczególną uwagę na płyty wydawane przez wręczającego)
Nie możesz mieć żadnych dowodów, bo po prostu nie było żadnej łapówki.
inizia ad imparare
payola
You can't have any evidence because simply there was no payola involved.
1. zapłacić frycowe
Tak, jestem teraz bogaty, ale wierz mi, zapłaciłem frycowe.
inizia ad imparare
pay one's dues
Yes, I'm rich now, but believe me I paid my dues.
2. (także: pay one's dues to society) zapłacić za swoje błędy, odsiedzieć swoje
Odsiedziałem swoje. Teraz żyję uczciwie.
inizia ad imparare
pay one's dues
I paid my dues to society. Now I go straight.
doskonały, świetny, ekstra, super, niezły, nielada (jaki), nie byle jaki
Twój komputer jest ekstra.
inizia ad imparare
peachy (keen)
Your computer is peachy keen.
(marne) grosze, śmieszne pieniądze
Jestem zmęczony pracą za grosze.
inizia ad imparare
peanuts
I'm tired of working for peanuts.
1. mocz, siki, szczyny
To szczyny twojego psa, więc ty posprzątaj.
inizia ad imparare
pee; P.
It's your dog's pee so you clean it.
2. wysikać się, oddać mocz, odpryskać się, odeszczać, odlać się
Tam możesz się odlać.
inizia ad imparare
pee; P.
You can pee over there.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony.
inizia ad imparare
pee'd
My better half screwed me over for being pee'd.
wściekły, wkurzony, wnerwiony
Dlaczego jesteś taki wkurwiony? Nic się nie stało.
inizia ad imparare
pee'd off
Why are you so pee'd off? Nothing happened.
rozbierać się
To jest kontrola osobista, więc rozbieraj się!
inizia ad imparare
rozbierać się in inglese
peel
This is a strip search, so peel!
1. pisk, piśnięcię
Wydawało mi się, że słyszałem pisk.
inizia ad imparare
peep
I thought I heard a peep.
2. słówko, słowo
Jeszcze słowo i walnę cię prosto w mordę!
inizia ad imparare
peep
One more peep and I'm gonna paste you right in the face!
gały, patrzałki, ślepia (oczy)
Praktycznie jego patrzałki są bezużyteczne bez okularów.
inizia ad imparare
peepers
Practically his peepers are useless without glasses.
więzienie, pierdel, paka, kryminał, mamer, ciupa, pudło
Nie zrobię tego. Nie chcę iść do ciupy.
inizia ad imparare
pen
I'm not doing it. I ain't wanna go to a pen.
Pensylwania (stan w USA)
Kiedyś mieszkałem w Pensylwanii.
inizia ad imparare
Pennsy
I used to live in Pennsy.
glina, gliniarz, pies, blacharz, pałkownik
Czego chciał tamten glina?
inizia ad imparare
penny
What did that penny want?
banalny, pospolity; błahy, nieważny
Trudno opisać tamtego złodzieja. On miał taką pospolitę twarz.
inizia ad imparare
penny-ante
It's hard to describe that robber. He had so penny-ante pan.
żyła, kutwa, sknera, skąpiec, dusigrosz, harpagon
To nie ma szans. Moja matka to sknera.
inizia ad imparare
penny-pincher
It's out of the question. My mother is a penny-pincher.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony.
inizia ad imparare
pepped (up)
My better half screwed me over for being pepped up.
1. pełen wigoru/ energii/ życia
Ten dzieciak jest naprawdę pełen życia.
inizia ad imparare
peppy
This kid is really peppy.
doping, dodanie ducha/ odwagi, podtrzymanie na duchu
Dzięki za podtrzymanie na duchu. Naprawdę tego potrzebowałem.
inizia ad imparare
pep talk
Thanks for the pep talk. I really needed that.
premia, nagroda, bonus, dodatek (dotyczy oczywiście pieniędzy)
Pensja tutaj jest przeciętna, ale płacą dobre premie.
inizia ad imparare
perk
A salary here is average, but they pay good perks.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony.
inizia ad imparare
perked (up)
My better half screwed me over for being perked.
broń (jakakolwiek, służąca do zastraszenia napastnika: pistolet, nóż, pałka itp.)
Tam na zewnątrz jest dżungla. Jeżeli chcesz zostać przy życiu, musisz nosić broń.
inizia ad imparare
persuader
It's a jungle out there. If you wanna stay alive, you must pack a persuader.
wkurzający, denerwujący, irytujący; złośliwy
Zabieraj tego swojego wkurzającego psa z mojego trawnika.
inizia ad imparare
pesky
Get your pesky dog off my lawn!
wyczerpać się, skończyć się
Ta kopalnia miała kiedyś bogatę żyłę srebra, ale ona się wyczerpała.
inizia ad imparare
peter out
This mine once had a rich vein of silver, but it petered out.
wielka wada, znaczące niedociągnięcie
Nie widzę żadnego znaczącego niedociągnięcia w tym przedsięwzięciu.
inizia ad imparare
pet peeve
I can't see any pet peeve in this project.
w ciąży, ciężarna, brzemienna
Jestem w kłopocie. Moja dziewczyna jest w ciąży.
inizia ad imparare
P.G.; PG
I'm in trouble. My girlfriend is PG.
bzdury, ciemnota, pierdoły, brednie, androny, bajdy
To jest po prostu kupa bzdur. Czy ty naprawdę myślisz, że w to uwierzę?
inizia ad imparare
phendinkus
That's just a lot of phendinkus. Do you really think I'm gonna believe it?
Filadelfia (stolica stanu Pensylwania)
Mój brat mieszka w Filadelfii.
inizia ad imparare
Philly
My brother lives in Philly.
fałszywy, podrobiony, sfałszowany, lewy
Został złapany, kiedy upłynniał fałszywą setkę.
inizia ad imparare
phony
He got caught when he was palming off a phony hundred.
1. okraść, obrabować, obrobić; ukraść, zwinąć, zasunąć
Wczoraj ktoś okradł mój dom.
inizia ad imparare
phutz; futz
Yesterday, somebody futzed my house.
2. wystawić kogoś do wiatru, ocyganić kogoś, okpić kogoś, oszwabić kogoś, wystrychnąć kogś na dudka, wyprowadzić kogoś w pole, nabić kogoś w butelkę, podejść kogoś
Nie próbuj mnie nabierać! Powiedz mi całą prawdę.
inizia ad imparare
phutz; futz
Don't you try to futz me! Tell me the whole truth.
pijus, pijak, pijanica, opój, ochlej, moczymorda, faflun
Kolejny moczymorda. Tylko popatrz na niego. Jest tak zaprawiony, że nie może prosto iść.
inizia ad imparare
pickler
Another pickler. Just look at him. He is so illuminated he can't walk straight.
wysokoenergetyczna żywność, napój pobudzający (prawdopodobnie z dodatkiem jakichś związków chemicznych, być może nawet odpowiednich narkotyków)
Jestem naprawdę zmęczony. Przydałby mi się jakiś napój pobudzający.
inizia ad imparare
pick-me-up
I'm really tired. I could use some pick-me-up.
poderwać kogoś, wyrwać kogoś, podłapać kogoś, uwieść kogoś, zbajerować kogoś, zbajerzyć kogoś, przygadać kogoś, przygruchać kogoś
Trochę komplementów nie zaszkodzi, jeśli chcesz poderwać panienkę.
inizia ad imparare
pick up someone or something; pick someone or something up
A little bit of sweet talk won't hurt, if you wanna pick up a lady.
2. pobudzenie, przyśpieszenie, zwiększenie (ogólnie rzecz biorąc to hasło opisuje zmianę rytmu, przyśpieszenie i dotyczy szerokiej gamy zjawisk życia codziennego)
Przydałoby się nam zwiększenie sprzedaży w drugim kwartale.
inizia ad imparare
pick-up
We could use a pick-up in sales at the end of the second quarter.
3. spontaniczny, niezamierzony, niezaplanowany, żywiołowy
Lubię żywiołowe imprezy. One są najlepsze.
inizia ad imparare
pick-up
I like pick-up parties. They are the best.
4. aresztowanie, zatrzymanie
Był bardzo agresywny, więc musieliśmy dokonać aresztowania.
inizia ad imparare
pick-up
He was very agressive, so we had to make a pick-up.
5. podryw (poderwana dziewczyna lub chłopak)
Jak podabał ci się mój wczorajszy podryw?
inizia ad imparare
pick-up
How did you like my yesterday's pick-up?
6. przyśpieszenie, zryw
Ten samochód może być smokiem na paliwo, ale przynajmniej ma niezły zryw.
inizia ad imparare
pick-up
This car may be a gasguzzler, but at least it has a pretty good pick-up.
7. pickup (samochód dostawczy z odkrytę platformą ładunkową)
Wczoraj sprzedałem mojego pickup'a.
inizia ad imparare
pick-up
Yesterday, I sold my pick-up.
1. zwrócić na coś uwagę, usłyszeć coś, zauważyć coś, natknąć się na coś
Moja matka natknęła się na strzykawkę w szafie mojego brata. W ten sposób dowiedziała się o narkotykach.
inizia ad imparare
pick up on something
My mother picked up on a syringe in my brother's closet. That's how she found out about drugs.
2. łapać coś szybko/ w locie, uczyć się czegoś szybko, przyswajać sobie coś szybko (uczyć)
Ten dzieciak jest bardzo inteligentny. Łapie wszystko w locie.
inizia ad imparare
pick up on something
This kid is very smart. He picks up on everything fast.
1. grymaśny, wybredny, kapryśny
Ten klient jest bardzo wybredny. Trudno jest mu cokolwiek sprzedać.
inizia ad imparare
picky
This client is very picky. It's a tough job to sell him anything.
2. bardzo krytyczny, nazbyt krytyczny; czepialski; (w konstrukcji czasownikowej: czepiać się, szukać dziury w całym)
Trudno jest z nim pracować. On jest nazbyt krytyczny.
inizia ad imparare
picky
It's hard to work with him. He's too picky.
łatwizna, bułka z masłem, pestka, robota na pięć minut, małe piwo, nic trudnego
Tamten egzamin był łatwizną.
inizia ad imparare
picnic
That exam was just a picnic.
1. wysikać się (mówione o dzieciach i zwierzętach)
Kochanie, chcesz się wysikać?
inizia ad imparare
piddle
Honey, do you wanna piddle?
marnować czas, obijać się, tracić czas, wałkonić się, bumelować
Tylko nie obijajcie się, chłopaki. Ta robota musi być skończona do jutra.
inizia ad imparare
piddle (around)
Don't you piddle around, guys. This job must be done by tomorrow.
obibok, próżniak, bumelant, nygus, wałkoń, leń, lewe ręce, legat
Mam w biurze paru wałkoni. Muszę się ich pozbyć.
inizia ad imparare
piddler
I have a few piddlers in my office. I've gotta get rid of them.
śmiesznie mały, skąpy, malutki
Muszę znaleźć sobie inna robotę. Nie mogę żyć za takie śmiesznie małe pieniądze.
inizia ad imparare
piddling
I've gotta find myself another job. I can't live on such a piddling salary.
1. dupa, towar, podryw, panienka (atrakcyjna dziewczyna)
Tylko popatrz na nią! Co za towar!
inizia ad imparare
piece
Just look at her! What a piece!
2. spluwa, gnat, armata (określenie dużego pistoletu)
Zdajcie tutaj swoje spluwy zanim wejdziecie.
inizia ad imparare
piece
Check your pieces here before you enter.
działka, dola, część
Zrobiłem swoją robotę, nieprawdaż? Teraz chcę swoją działkę.
inizia ad imparare
piece (of the action); bit of the action, slice of the action
I did my job, didn't I? Now, I want a piece of the action.
zdumiony, osłupiały, zaskoczony
Nie bądź taki zdumiony. To naprawdę ja.
inizia ad imparare
pie-eyed
Don't be so pie-eyed. It's really me.
1. mrzonki, pobożne życzenia, (nierealne) zachcianki
To całe przedsięwzięcie to tylko pobożne życzenia. Bądź realistę.
inizia ad imparare
pie-in-the-sky
This whole project is just a pie-in-the-sky. Get real.
2. laury, oklaski
Na co czekasz? Na oklaski? Weź się do roboty!
inizia ad imparare
pie-in-the-sky
What are you waiting for? Pie-in-the-sky? Get to work!
3. nierealny, niemożliwy; absurdalny
To jest nierealne przedsięwzięcie. Bądź realistę.
inizia ad imparare
pie-in-the-sky
This is a pie-in-the-sky project. Get real.
1. zabić, uśmiercić (UWAGA!!! używane tylko w czasie przeszłym)
Duża ciężarówka zabiła wczoraj mojego kota.
inizia ad imparare
piffed; pifted
A big truck piffed my cat yesterday.
2. martwy, zimny, sztywny, nieżywy
Na moim trawniku jest martwy ptak.
inizia ad imparare
piffed; pifted
There's a piffed bird on my lawn.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony.
inizia ad imparare
piffed
My better half screwed me over for being piffed.
1. żarłok, pasibrzuch, obżartuch
Nie sądzisz, że już wystarczy? Nie bądź żarłokiem.
inizia ad imparare
pig
Don't you think it's enough? Don't be a pig.
2. krowa, baryła (gruba i najczęściej brzydka dziewczyna)
Moja ślubna zamienia się w krowę. Muszę znaleźć sobie inną.
inizia ad imparare
pig
My woman is turning into a pig. I've gotta find another.
3. brudas, obleśniak, śmierdziel, świnia
Nienawidzę brudasów. Oni bardzo śmierdzą.
inizia ad imparare
pig
I hate pigs. They smell bad.
4. gliniarz, glina, blacharz, pies, pałkownik
Cała ta ulica była wypełniona glinami podczas zamieszek.
inizia ad imparare
pig
This whole street was filled with pigs during riots.
5. biała świnia, białe gówno (pejoratywne określenie przedst. rasy białej używane przez czarnych)
Co ta biała świnia robi w moim domu?
inizia ad imparare
pig
What is this pig doing in my house?
1. frajer, naiwniak, ofiara, cel (np. przestępstwa/ oszustwa)
inizia ad imparare
pigeon
Where are these pigeons coming from? Skąd się biorą ci frajerzy?
2. miła dziewczyna, fajna dzieczyna, sympatyczna dziewczyna; pociągająca dziewczyna
Joanna jest miłą dziewczyną.
inizia ad imparare
pigeon
Joan is a real pidgeon.
muł, osioł (uparty i głupi)
Nie bądź takim osłem. Pozwól mi to zrobić.
inizia ad imparare
pighead
Don't be such a pighead. Let me do it.
uparty (jak osioł), nieustępliwy, zacięty, zawzięty
Nie bądź takim upartym jak osioł dupkiem.
inizia ad imparare
pigheaded
Don't be such a pigheaded asshole.
kot w worku, nie wiadomo co
Nigdy nie kupuję kota w worku.
inizia ad imparare
pig in a poke
I never buy a pig in a poke.
radiowóz (samochód policyjny)
W zeszły poniedziałek kupiłem stary radiowóz. Był naprawdę tani.
inizia ad imparare
pigmobile
I bought an old pigmobile last Monday. It was really cheap.
przejeść się, przeżreć się
Tak się wczoraj przejadłem, że musiałem puścić pawia.
inizia ad imparare
pig out
Yesterday, I pigged out so much I had to kack.
1. żyła, kutwa, sknera, skąpiec, dusigrosz
To nie ma szans. Moja matka to sknera.
inizia ad imparare
piker
It's out of the question. My mother is a piker.
2. obibok, próżniak, bumelant, nygus, wałkoń, leń
Mam w biurze paru wałkoni. Muszę się ich pozbyć.
inizia ad imparare
piker
I have a few pikers in my office. I've gotta get rid of them.
kupa szmalu, fura pieniędzy, ciężki szmal
W zeszłym roku zrobiłem furę pieniędzy.
inizia ad imparare
pile
Last year I made a pile.
karambol (wypadek samochodowy, w którym uczestniczy duża liczba pojazdów)
Na autostradzie był wielki karambol.
inizia ad imparare
pileup
There was a huge pileup on a high-way.
1. pigułka (antykoncepcyjna)
Skończyły mi się pigułki antykoncepcyjne. Muszę jakiś kupić.
inizia ad imparare
pill
I'm out of pills. I've gotta get some.
2. fajek, fajka, szlug, pet (papieros)
Skończyły mi się fajki. Muszę jakieś kupić.
inizia ad imparare
pill
I'm out of pills. I've gotta get some.
w ciąży, ciężarna, brzemienna
Jestem w kłopocie. Moja dziewczyna jest w ciąży.
inizia ad imparare
pillowed
I'm in trouble. My girlfriend is pillowed.
łapiduch, konował (lekarz)
Janek jest teraz łapiduchem. Zarabia dobre pieniądze.
inizia ad imparare
pill-pusher; pill-roller; pill-peddler
Jack is a pill-peddler now. He makes good money.
alfons, stręczyciel
Cała 42ga ulica jest pełna alfonsów.
inizia ad imparare
pimp
The entire 42nd street is full of pimps.
alfonsi, alfonsowaty
Skąd wziąłeś tę alfonsowatę kurtkę?
inizia ad imparare
pimpish
Where did you get this pimpish jacket from?
krzykliwy samochód, ekstrawagancka bryka
Nigdy nie wsiądę do tej ekstrawaganckiej bryki Janka. Nie chcę się czuć jak kurwa jadąca ze swoim alfonsem.
inizia ad imparare
pimpmobile
I will never get into Jack's pimpmobile. I don't wanna feel like a whore driving with her pimp.
fajka, fajek, szlug, pet (papieros) (uwaga z użyciem: niektóre osoby mogą odebrać to jako: alfonsi fajek, a nie każdy lubi być kojarzony z alfonsem; pimp znaczy alfons)
Wyjmij tego szluga z ust!
inizia ad imparare
pimpstick
Get this pimpstick out of your mouth!
1. noga, gira
Gdzie leziesz, dupku?! Chcesz stracić giry?!
inizia ad imparare
pin
Where are you going, you asshole?! Do you wanna lose your pins?!
2. szef, boss, gruba ryba (ważna osobistość w świecie przestępczym)
W końcu Prokurator Okręgowy miał możliwość dorwać tamtego bossa w swoje ręce.
inizia ad imparare
pin
At last the D.A. had an opportunity to lay his hands on that pin.
1. aresztować kogoś, zapuszkować kogoś, zamknąć kogoś, przymknąć kogoś
Wczoraj zapuszkowali Janka za kradzież.
inizia ad imparare
pinch
Yesterday, they pinched Jack for robbery.
2. ukraść coś, zakosić coś, zwinąć coś, zasunąć coś
Ktoś zakosił mój portfel.
inizia ad imparare
pinch
Somebody pinched my wallet.
aresztowany, zapuszkowany
Nie zrobiłem tego. Tamtego dnia byłem zapuszkowany.
inizia ad imparare
pinched
I didn't do it. I was pinched that day.
wykończony finansowo, spłukany, zbankrutowany, goły (i wesoły/ jak święty turecki), bezszmalowny, bez pieniędzy/ szmalu, bez grosza przy duszy, krótki finansowo
Człowieku, jestem naprawdę cienko z gotówką. Nie mam nawet szmalu na komorne.
inizia ad imparare
pinched (for money); pressed (for money); pushed (for money)
Man, I'm really pinched for bucks. I've got no dough even to pay the rent.
spóźniony (ale także jako część konstrukcji czasownikowej: śpieszyć się, nie mieć czasu; patrz przykład)
śpieszę się.; ... nie mam czasu.)
inizia ad imparare
pinched (for time); pressed (for time); pushed (for time)
I've gotta go now, I'm pinched for time. Muszę teraz iść, jestem spóźniony. (...
zastepstwo; zastępca
Mieliśmy dzisiaj w szkole zastępstwo.
inizia ad imparare
pinch hitter
We had a pinch hitter in school today.
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil, tuman, pustak
Jeszcze raz i wywalę tę zakutę pałę!
inizia ad imparare
pinhead
One more time and I'm gonna fire this pinhead!
delirka (delirium tremens)
Muszę przestać pić. Delirka nawiedza mnie coraz częściej.
inizia ad imparare
pink elephants; pink spiders
I have to stop drinking. I'm seeing pink spiders more and more often.
1. wymówienie, zwolnienie (w USA zwalniany pracownik dostaje różową kopię [różowy = pink] dokumentu stwierdzającego ten fakt, stąd nazwa)
Dostał dzisiaj wymówienie, więc zostaw go w spokoju.
inizia ad imparare
pink slip
He got a pink slip today, so leave him alone.
2. zwolnić kogoś, wyrzucić kogoś, wylać kogoś (z pracy), wymówić komuś (pracę)
Wyrzucili go dzisiaj z pracy, więc zostaw go w spokoju.
inizia ad imparare
pink slip
They pink slipped him today so, leave him alone.
3. zezwolenie na praktyczną naukę jazdy (zezwolenie to opiewa na naukę jazdy prywatnym samochodem po drogach publicznych, obowiązuje w niektórych stanach w USA)
Nie mogę nawet przejechać się samochodem po moim własnym podjeździe bez zezwolenia na praktyczną jazdę.
inizia ad imparare
pink slip
I can't even drive in my own driveway without a pink slip.
zwolniony, wylany, wyrzucony (z pracy)
Zostałem zwolniony z pracy ponad dwa lata temu.
inizia ad imparare
pink-slipped
I was pink-slipped over two years ago.
1. dać komuś popalić, zwymyślać kogoś, opieprzyć kogoś, dać komuś wycisk, zmieszać kogoś z błotem
Następnym razem dam mu popalić!
inizia ad imparare
pin someone's ears back
Next time I'm gonna pin his ears back!
2. pobić kogoś, porachować komuś kości, połamać komuś gnaty, wpieprzyć komuś
Następnym razem połamę mu gnaty!
inizia ad imparare
pin someone's ears back
Next time I'm gonna pin his ears back!
biznesman, kobieta interesu
Któregoś dnia zostanę biznesmenem.
inizia ad imparare
pinstriper
One day I'm gonna be a pinstripper.
mały, niewielki, miniaturowy; kurduplowaty
Jak możesz mieszkać w tym małym mieszkaniu?
inizia ad imparare
pint-sized
How can you live in this pint-sized apartment?
pryszcz (wyprysk skórny)
Masz pryszcza na czole.
inizia ad imparare
pip
You have a pip on your forehead.
łatwa lekcja, łatwe zajęcia, łatwy wykład
To była łatwa lekcja.
inizia ad imparare
pipe
That was a pipe.
zamknąć się, zamknąć jadaczkę, zamknąć japę, przymknąć się
Mógłbyś się przymknąć! Próbuję oglądać ten film.
inizia ad imparare
pipe down
Could you pipe down! I'm trying to watch this movie.
zajęcze serce, strachajło (nieśmiały człowiek)
Nie sądzę, żeby to zajęcze serce dostało to robotę.
inizia ad imparare
pipsqueak
I don't think this pipsqueak is gonna get this job.
1. odlać się
Tam możesz się odlać.
inizia ad imparare
piss
You can piss over there.
2. siki, szczyny
Janek, masz szczyny na spodniach.
inizia ad imparare
piss
Jack, you have a piss on your pants.
1. zero, (kompletne) zero, nieudacznik (o człowieku)
Powiedz temu nieudacznikowi, że jest zwolniony.
inizia ad imparare
piss-ant
Tell that piss-ant that he's fired.
2. nieważny, bez znaczenia, błahy, nieistotny
To była błaha sprzeczka.
inizia ad imparare
piss-ant
That was a piss-ant argument.
szwendać się gdzieś, pałętać się gdzieś (zachowywać się niepewnie i nieśmiało np. w nowym miejscu pracy, w biurowcu szukając czegoś itp)
Nie szwendaj się tutaj. Przeszkadzasz.
inizia ad imparare
piss-ant around
Don't piss-ant around here. You are on the way.
upierdolony, ujebany, oszczany (pijany)
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem upierdolony.
inizia ad imparare
pissed
My better half screwed me over for being pissed.
wkurwiony
Dlaczego jesteś taki wkurwiony? Nic się nie stało.
inizia ad imparare
pissed (off)
Why are you so pissed off? Nothing happened.
pojebany, popierdolony
Tylko popatrz na jej pojebany strój.
inizia ad imparare
piss elegant
Just look at her piss elegant outfit.
2. odpierdolony (jak stróż w boże ciało), odjebany (jak stróż w boże ciało) (ubrany dziwnie, ekstrawagancko)
Tylko popatrz na tego odjebanego jak stróż w boże ciało palanta.
inizia ad imparare
piss elegant
Just look at this piss elegant jerk.
pijalnia piwa; fabryka szczyn
Ta fabryka szczyn śmierdzi, ale oni mają tutaj dobry browar.
inizia ad imparare
piss factory
This piss factory smells, but they have a good gusto here.
do dupy, do chuja, chuja warty (nic nie warty)
Ta obsługa jest chuja warta jak na taki dobry hotel.
inizia ad imparare
piss poor
This is a piss poor service for such a good hotel.
wkurwić kogoś, podkurwić kogoś
Masz bardzo prosty wybór. Możesz albo poszukać sobie nowej pracy, albo przestać wkurwiać swojego szefa.
inizia ad imparare
piss someone off; piss off someone
You've got a very simple choice. You can either get yourself another job or you can stop pissing your boss off.
narzekać, jęczeć, biadolić, utyskiwać, marudzić
Moja żona uwielbia biadolić.
inizia ad imparare
pitch a bitch
My wife loves to pitch a bitch.
zadeklarować pomoc, zgodzić się pomóc, zgłosić chęć pomocy, pomóc, wyciągnąc pomocną dłoń
Co za ulga. Powiedzieli, że zgadzają się pomóc.
inizia ad imparare
pitch in (and help)
What a relief. They said they would pitch in.
1. pachy
Nie używasz dezodorantu? Śmierdzi ci pod pachami!
inizia ad imparare
pits
Don't you use a pit stop? Your pits stink!
2. piekło, gehenna (zawsze z "the")
Ostatni rok był gehenną.
inizia ad imparare
pits
Last year was the pits.
3. czarna rozpacz, desperacja
Jestem pogrążony w czarnej rozpaczy.
inizia ad imparare
pits
I'm in the pits.
1. (trudne do dosłownego przetłumaczenia; oznacza po prostu przerwę podczas jazdy samochodem, żeby ulżyć pęcherzowi patrz przykład)
Muszę ulżyć pęcherzowi. (Odlać się. Oddać mocz. Odpryskać się.)
inizia ad imparare
pit stop
Pull over. I need a pit stop. Zatrzymaj się.
2. dezodorant
Nie używasz żadnego dezodorantu? Twoje pachy śmierdzą!
inizia ad imparare
pit stop
Don't you use any pit stop? Your pits stink!
oszołomiony, zdezorientowany, wprawiony w zakłopotanie, zbity z tropu
Byłem naprawdę oszołomiony jej zachowaniem.
inizia ad imparare
pixilated; pixolated
I was really pixolated by her behavior.
jaja, kop, charakter; akcja
Tej nowej książce fantastycznonaukowej brakuje akcji. (czyli jest nudna, niedopracowana itp.)
inizia ad imparare
pizzazz
This new scifi nowel lacks pizzazz.
1. umieścić cios (np. na szczęce), przyłożyć komuś. walnąć kogoś
Janek walnął tamtego faceta w jaja.
inizia ad imparare
plant
Jack planted one on that guy's balls.
2. wtyczka, informator, szpieg
Nie martw się, mamy wtyczkę w tej organizacji.
inizia ad imparare
plant
Don't worry, we got a plant in that org.
podłożyć coś komuś
To nie moje. Ktoś mi podłożył tę spluwę.
inizia ad imparare
plant something on someone
It's not mine. Somebody planted this piece on me.
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
Moja połowica dała mi popalić za to, że byłem uwalony.
inizia ad imparare
plastered to the wall
My better half screwed me over for being plastered to the wall.
1. sztuczny, nienaturalny
Popatrz tylko na ten jego sztuczny uśmiech. To wiecej niż trzeba, żeby mu dokopać.
inizia ad imparare
plastic
Look at his plastic smile. It's more than enough to wipe up the floor with him.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.